Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa
jeśli ktoś mógłby to bardzo proszę zerknąć...
Zaloguj
|
Rejestracja
jeśli ktoś mógłby to bardzo proszę zerknąć...
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
skally
30 wrz 2004
Jak najbardziej poprawnie przetłumaczyć zdanie: "Mazury - bardzo popularne miejsce na wakacje w Polsce". Z góry dziekuję :))
Reklama
przed chwilą
pooh
30 wrz 2004
Mazury - one of the most popular places for summer holiday in Poland.
skally
30 wrz 2004
dzieki stokrotne
Agnieszkitka
30 wrz 2004
może też być zamiast tego "popular places..."- "holiday destination"
pozdrawiam:)
[konto usunięte]
30 wrz 2004
"Holiday resort" - wydaje sie byc takie najbardziej trafne
skally
30 wrz 2004
Jeszcze raz dziekuje za wszystkie propozycje :)
mg
30 wrz 2004
Nie. Holiday resort można powiedzieć o mieście, a nie regionie. Mnie najbardziej podoba sie "holiday destination"
[konto usunięte]
30 wrz 2004
...and the American version:
Mazury - a very popular vacation destination in Poland.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Inauguracja-NKJO Przemyśl
Studia językowe
Try to do vs. try doing
»
Pomoc językowa