problem z when,while,if

Temat przeniesiony do archwium.
Siema!
1.Może mi ktoś powiedzieć jakiego czasu używamy po when i while?
2.W jednej książce z gramatyką znalazłem że Present Countinous używamy w zdaniach czasowych po when lub while. o co chodzi z tymi zdaniami czasowymi?
podany jest przykład: I love lying on the couch and reading a book while you are watching the evening news or playing computer games.
3.To jest dobrze? Czy zamiast tego 'while' mogło by być tu when?
4. Jak bd po ang "kiedy mój tato podróżuje dzwoni do mnie by sprawdzić co robię.
When my dad is travelling he always call to me to check what I'm doing. ??
5. Czy po if zawsze jest present simple? Może być present continous?
w jednej piosence natknołem się na takie zdanie "So if you’re asking me, I want you to know"
Proszę o pomoc! Dzieki;)
>1.Może mi ktoś powiedzieć jakiego czasu używamy po when i while?
>2.W jednej książce z gramatyką znalazłem że Present Countinous używamy
>w zdaniach czasowych po when lub while. o co chodzi z tymi zdaniami
>czasowymi?
>podany jest przykład: I love lying on the couch and reading a book
>while you are watching the evening news or playing computer games.
>3.To jest dobrze? Czy zamiast tego 'while' mogło by być tu when?

zdanie wyglada dosc dziwnie, aczkolwiek jest poprawne
mozna zamienic 'while' na 'when'

>4. Jak bd po ang "kiedy mój tato podróżuje dzwoni do mnie by sprawdzić
>co robię.
>When my dad is travelling he always {calls} me to check what I'm
>doing.

>5. Czy po if zawsze jest present simple? Może być present continous?
>w jednej piosence natknołem się na takie zdanie "So if you're asking
>me, I want you to know"

jak widzisz nie zawsze
-co jest dziwnego w tym przykładowym zdaniu?(tam nie miało być playing computer games tylko co innego ale to nie jest ważne)
-mógłbyś mi wytłumaczyć tą regułkę którą napisałem(Present Countinous używamy w zdaniach czasowych po when lub while.)
-dlczego będzie "when my dad is travelling" a nie when my dad travell?(nie jestem do konca pewnien więc prosze o wytłumaczenie)
a i czy istnieje taka regułka jaką przytoczyłem bo chyba tylko w jednej książce się na nią natknąłem...
>-co jest dziwnego w tym przykładowym zdaniu?(tam nie miało być
>playing computer games tylko co innego ale to nie jest ważne)

bo z poczatku pomyslalem sobie, ze te 'while' to nie byl spojnik zdania czasowego 'podczas, gdy' (ktory mozesz wymienic na 'when'), tylko spojnik zdania wzglednego 'natomiast' (ktory mozesz wymienic na 'whereas')

>-mógłbyś mi wytłumaczyć tą regułkę którą napisałem(Present Countinous
>używamy w zdaniach czasowych po when lub while.)

po obu mozna stosowac czasy proste i ciagle - co tu wiecej pisac; oczywiscie sa zdania, w ktorych 'when' nie jest zastepowalne 'while':
I'll call you when I get back. (nie while)

>-dlczego będzie "when my dad is travelling" a nie when my dad
>travell?(nie jestem do konca pewnien więc prosze o wytłumaczenie)

jezeli juz to 'when my dad travels'
z czasem ciaglym to zdanie wprowadza wiecej akcji i odnosi sie do samej czynnosci, ktora jest widziana w perspektywie dynamicznej, a nie statycznej, jak to ma miejsce w przypadku uzycia czasu prostego
kurczę znowu 's' zgubiłem;/ późno juź może dlatego;p

a w zdaniu "So if you're asking me, I want you to know" if nie jest okresem warunkowym no nie? Wynika z tego, że if występuje również po za okresem warunkowym, mam rację?

Dzięki za pomoc;)
w tym konkretnym zdaniu if znaczy 'skoro' i sluzy do stwirrdzenia faktu, a nie warunku, czyli tak, masz racje, to 'if' jest 'niewarunkowe'.

poza tym if wystepuje w pytaniach w mowie zaleznej
I need to know if you understand this.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Inne