ostatnie słowo - tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanko. Jak przetłumaczyc na angielski zdanie 'To nie jest moje ostatnie słowo' Nie wiem czy to tłumaczyc dosłownie czy może ma to po angielsku jakos odpowiednik. Z góry dzięki za pomoc :)
można dosłownie.
You haven't heard everything from me yet.
istnieje taki zwrot-doslowny " It's not my last world"
>" It's not my last world"

But it is mine. I have my last life :(