prosba o pomoc w pisaniu cv

Temat przeniesiony do archwium.
witam, pisze cv po angielsku i nie wiem jak przetlumaczyc poprawnie (a nie chcialabym zrobic gafy) nastepujace zdania:

1)Przewidywany rok ukonczenia studiow- czerwiec 2005

2)bezwzrokowe pisanie na klawiaturze

Dzieki za pomoc:)

ps. A moze ktos mialby ochote "zerknac" na moje cv? Wydaje mi sie, ze in general it shoud be ok ale na pewno zrobilam jakies bledy ktorych niewidze... Bylabym bardzo wdzieczna:)
1. expected graduation - June 2005 (better: expect to graduate in June 2005)
2. touch typing