Supermemo jak edytować ?

Temat przeniesiony do archwium.
więc do rzeczy takie pytanie
Pracuje już od roku z programem SM na kursie EEPlus jest to kurs od podstaw ,są w nim na końcu każdej lekcji 2 opowiadania w język Angielskim na płycie są dwie lekcji co daje w sumie 4 opowiadania obok są tłumaczenia tych opowiadań,przytepując do nauki tych opowiadań mamy nowe słówka oraz dyktando polegające na wpisywaniu angielsiego słownictwa w brakujące miejsce ale nie stety nie ma tam polskiego tłumaczenia ,ja by chciał aby dopisać nadpisać w tym miejscu polskie tłumaczenie ale żeby ono pojawiało się dopiero w momencie kliknięcia na pokaż odpowiedź ,pracuje z Sm w trybie zaawansowanym więc wiem że jest taka możliwość ale mi to jakoś nie wychodzi ,do czego zmierzam chciałbym troche usprawnić sobie nauke i przy wpisywaniu dokonywać tłumaczenia na język polski tego zdania i móc sprawdzić poprawność ale dopiero w momencie "pokaż odpowiedź"
Prosze o wskazówke krok po kroku jak tego dokonać ?
Pleas!
Piszesz bardzo chaotycznie. Sądząc po tym oraz po ilości błędów jakie zrobiłeś jesteś bardzo młodym człowiekiem, dopiero początkującym w tej dziedzinie. Nie wierzę, że nawet przy bardzo dokładnym opisie procesu dokonywana zmian, o któe Ci chodzi, zrobisz to dobrze. Dlatego daruj to sobie, a zacznij uczyć się dokładnie.

Czytanki poprzedzające ćwiczenia trzeba powtarzać wielokrotnie, jak najwięcej z nich zapamiętywać, strać się sprawdzić PISOWNIĘ i znaczenia każdego zdania. Po czytance następuje szereg ćwiczeń tłumaczenia z angielskiego na polski, naucz się na pamięć każdego słowa i wyrażenia z tego ćwiczenia, wtedy te następujące później dykatanda staną się proste.

Nauka z SM nie polega na klikaniu. Zanim klikniesz musisz się czegoś nauczyć i cś zrozumieć.
Szkoda ale miałem nadzieje troche usprawnić swoją nauke o tłumaczenie tych zdań
i sprawdzać ich poprawność nie klikam bezmyślnie ale za każdym razem staram się zapamiętać to czego się ucze ,używam metody skojarzeniowej ale i tak wiele słówek mi umyk z pamięci pomimo że tworze sobie jakby osobny słownik w wordzie
myślałem że jak będe mógł jeszcze sobie tłumaczyć na polski to bardzej mi się będzie utrwalać słownictwo , SM pracuje już ponad rok więc mógłbym spróbować coś zmienić pod siebie
Jeśli z SM pracujesz już ponad rok to powinieneś coś niecoś rozumieć po angielsku. Te ćwiczenia mają dwa cele:

1. Sprawdzić twoją umiejętność pisania ze słuchu.
2. Nauczyć cię myśleć po angielsku.

Bez tego nauka języka nie ma sensu.
Ja nie powiedziałem że nie spełniam tych dwóch rzeczy owszem po angielsku troche rozumie i potrafie się porozumieć ,ale jak wiesz zapewne że angielskie słówka w zadniu nie zawsze znaczą to samo ja tylko chciałem sobie poprawić skojarzenie słówka w zdaniu z tłumaczeniem autora ...,rozumie że autor chce aby się troche wyślił,więc sie nie dowiem jak coś zrobić samemu w SM np nową baze słówek które mi znikają z pamięci a które znam .Bye bye
Na temat robienia nowej bazy słówek pialem wielokrotnie na różnych forach, poszukaj np. na www.anglista.edu.pl
CZy jest możliwe połączyć bazy w "Esay English Plus" w jedną całość jak wiesz całość składa się z 76 płyt ,czy raczej każda płyta jest odrębnym zamkniętym programem?Posiadam całość zestawu
Jest taka możliwość w wersji tekstowej. Jak połączyć bazy z dwóch płyt multimedialnyh znajdziesz na stronie WWW.supermemo.pl.

Połaczenie większej ilości baz też jest możliwe, ale wymaga wiele żmudnej pracy.
Zaszła pomyłka miałem na myśli 36 płyt i 72 lekcji drobne przjęzyczenie
No cóż, zdarza się. Pomyłki ciąg dalszy: powinno byc 39 płyt i 78 lekcji. Ale jeśli połączysz te 36, to dołączenie pozostałych 3 będzie jak małe piwo.
zgadza się jest 39 płyt i 78 lekcji ,na razie nie wiem czy mi się uda połączyć choćby dwie płyty w jedną baze ale będe próbował ,na razie wiem co zrobić aby polskie tłumaczenia testu pojawiały sie raz z odpowiedzią ,mało tego można dołączyć pytanie i odpowiedź i ta opcja bardziej mi odpowiada bo wpisuje angielskie zastanawiam się co zdanie znaczy wpisuje polskie i sprawdzam ,proste jak rogi baranie
Myśle że powinienem Ci podziękować za tą pomoc ,więc moge się już pochcwalić że udało mi się połączć dwie bazy w jedną na razie mam problem bo ta która powinna być pierwsza jest jako druga ale zrobie to jeszcze raz tylko na odwrót jak się uda rozpoczne nauke z tą podwójną bazą jesli nie bedzie kłopotów i cały proces edukacji będzie ok to wtedy zrobie jedną wiellką baze do nauki z 39 płyt będzie to długi okres tworzenia może się to zmieści na DVD zobaczymy Na razie dam znać o wynikach łączenia ale to proste jak "baranie rogi" troche mnie zmobilizowałeś
Halo jesteś jeszcze mam jedno pytanie
skrótem ctrl+D wyłączam ćwiczenie z systemy nauki ale jakim skrótem moge je z powrotem przywrócić do systemu nauki?
Pytam bo pojade z materiałem od początku a niechce brać cwiczeń które mam już wyklepane na blache ,ale istnieje prawdopodobieństwo do mógłbym do niego wrócić więc jak to zrobić
Sukces wszystko w jednym programie całe 78 lekcji troche czasu to zajmuje objętość to 1,39 GB
Gratuluję, sprawdź jednak jak w dalszych czy dobrze przeniosły się pliki multimedialne. Jeśli tak, to opisz tu swój algorytm. Bedzie na forum dwóch speców od SM.
Jeszcze raz gratuluję.
BJK
Praca ze scalaniem wszystkich płyt w jedną całość zajeła mi pare dni,ponieważ ani udało mi sie uniknąć błędów przy scalaniu,program supermemo jest świetnym programem ale bardzo wrażliwym na błędy,i nie można sobie pozwolić przy takiej pracy na dekoncentracje.Poświęciłem 13,5 miesiąca nauki z tym programem po tylko żeby mieć wszystko w jednym programie ,żeby system powtórek dotyczył całość a nie tylko wybranych płyt,
Całość kursu składa się z trzech wersji oprogramowania supermemo-od starszej na początku kusu do najmłodszej na końcu,oczywiście w okresie tworzenia tego kursu przez supermemo.Zabawa zaczyna sie od zainstalowania na dysku wszystkich 39 płyt i skopiowanie z każdej płyty plików dzwiekowych do folderu system i do katalogu z nazwą płyty jest to zajęcie na pare godzin ,tylko trzeba wiedzieć którą wersje oprogramowania się woli są to niewielkie różnice ale ja nie wiedziałem jeszcze o tym więc proces musiałem powtórzyć można zainstalować tylko pierwszą płyte a reszte tylko skopiować na twardy program nie wywala błędow przy takiej metodzie.Istalując lub kopiując płyte należy przejść w tryb zaawansowany i jak jest jeszcze płyta w napędzie pokazać w opcjach programowi gdzie sa pliki medialne usatwić program na pierwszej stronie kursu zapisać ustawienia jako domyslne i tak powtarzałem 39 razy. A więc żeby kurs był ustawiony chronologicznie tj od 1 do 78 lekcji musiałem troche poexperymentować
Mam już wszystko zrobione i na dysku więc wiem od czego zacząć więc start otwieram kurs 39 w treści klikam na nazwie kursu prawym(musi to być pierwsza strona i zamknieta reszta) z tools wybieram transfer node pokazuje kurs 38 potwierdzam i scalanie się zaczyna potem 37 i 36 itd w dół kursu na początku można siedzieć przy kompie bo dośc szybko to się scala potem już operacja się wydłuuuuuza cooooraz baaaardziej przy scalaniu nie można sobie pozwolić na najmniejszy błąd bo robota do kosza a jeśli nawet coś da się poprawić to może później w trakcie nauki coś się zepsuć a nikt by nie chciał tracić nauki ,więc preferuje bezbłędne scalanie i takie mi wyszło ,Ale podczas pierwszego scalania miałem błąd krytyczny systemu i praca wylądowała w koszu bo po połowie scalania brakło mi miejsca na dysku,dlaczego ponieważ supermemo nie przenosi plików tylko ja kopiuje do kursu który scalamy czyli robi się w folderach programu coś w rodzaju 2 ,4 ,8 ,16 ,32 i jak żeby miejsca nie brakło na dysku to co już scalone to poprzednie można usunąc spokojnie do kosza i tak po kilku instalacjach i 3 próbach scalania mmam to co chciałem teraz tylko obawa jak będzie z powtórkami bo na nich mi naj zależało .Co jeszcze zrobie? aby nie trzymać tego naa twardym zgram to na płyte dvd,ale zrobie to tak aby to był płyta instalacyjna dvd z całością kursu ,żeby nie trzymac multimediów na twardy ,a też łatwo wykonywac kopie programu w trakcie nauki ,bo jak wiadomo SM jest wrazliwym programem i w ten sposób nie tracić procesu nauki ,oczywiście będzie to z całym słownikiem z czasownikami frazowymi i z english business więc jestem w połowie drogi do kompletnego sukcesu .
najważniejsze
Jeszcze raz gratuluję. Może też się zabawię w podobną operację. ale to najwcześniej dopiero po wakacjach. wydaje mi sie, że stałeś sie dla mnie groźnym rywalem.

Pozdrawiam.
Nie zamierzam tu z nikim rywalizować!!!nie wszystko wiem o tym programi ale przekonałem się że ma ogromne możliwośći edytowania ale trzeba pamiętać o robieniu kopi programu przed każdą próbą edycji dla bezpieczeństwa nauki zrobiłem to z koniecznośći ponieważ przeszkadało mi w nauce że nie mogłem mieć powtórek z poprzednich lekcji musiałem się przesiadać z bazy na baze to mnie deprymowało tzn nie miałem jednej bazy a na tym mi zależało najbardziej teraz mam i mam nadzieje że słówka które mi umykały będą się teraz pojawiać i przypominać o swoim istnieniu.Próba ze zrobieniem instalki np.samego Dictionary się nie powiodła widocznie jest to integralna część kursu EEPlus,bo z całą bazą EEPlus nie ma problemu będzie na DVD i cała sie instaluje i pliki medialne mogą być na płycie i program działa.
Ale mam do Ciebie pytanko dotyczy forgeting index masz z tym doświadczenie ,a ja nie za bardzo i szkoda mi czasu na powtarzanie w kóło materiału który już zrobiłem z tego kursu a zaczynam od początku, teraz jest ustawiony na 10% a chciałbym aby interwał był dłuższy tzn nie po 1: lub 2 dniu nauki ale np po 3: lub 4 w którą stone zwiększać procent czy zmniejszać?
Forgeting index dałem na 14% więc zauważyłem że interwał jest 3-4 dni z dnia na dzień jest coraz łatwiej z SM
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Studia językowe