Czy te zdania sa rownowazne?

Temat przeniesiony do archwium.
It would be great if I could drive.
If only I learned how to drive.
Pytanie jak w temacie ;)
Jeśli masz na myśli to, czy znaczą to samo, to odpowiedź brzmi 'nie', chociaż są podobne.
Ale ich sens jest podobny? Czy powinno byc raczej If only I had learned how to drive?
te zdania maja podobneznaczenie - dotycza terazniejszosci/przyszlosci
zdanie z had learned dotyczy przeszlosci: szkoda, ze nie nauczylem sie prowadzic samochod
Ok, ale chodzi mi o to, że jeśli używamy "regretsów", to 2 conditional przekształca się w past simple, a 3 conditional w past perfect, więc w podanym przykładzie poprawne będzie zdanie: "If only I learned how to drive" ?
to zdanie jest poprawne, ale dotyczy terazniejszosci/przyszlosci - chcialbym sie nauczyc, ale np. nie jestem w stanie
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa