Mam pztanie dotyczące różniczy znaczeniowej między dwoma zdaniami, mianowicie:
When I last went to Moscow, they had renovated St Basil's Cathedral
When I last went to Moscow, they had been renovating St Basil's Cathedral
Oczywiście zapoznałam się z zastosowaniem obu czasów już dawno ale jakoś w tym kontekście wymiękam.
Oba zdania brzmią mi po prostu jak zdanie osoby która odwiedziła Moskwę po tym jak odnowili katedre, w pierwszym przykładzie nacisk jest na skutek, w drugim na trwanie tej renowacji ale nie gra mi to zupełnie dlatego piszę tu w nadziei, że ktoś zobaczy to czego ja chyba nie jestem w stanie dostrzec. :(