pomijajac to nieporozumienie - zauwaz prosze, ze Ty zarzuciles mi, jakobym sie mylil z tym uzyciem 'We track...'. Pal licho, ze mi to zarzuciles, ale czy nie widzisz, ze podwazasz autorow tego skryptu i ich wiedzy na temat gramatyki j. angielskiego. Jeszcze zebys zechcial cos w tym temacie napisac, dlaczego tak Ci to uzycie nie odpowiada, a Ty tylko napisales, ze
Cytat: mg
ja nie znajduje wytlumaczenia dla uzycia present simple w tantym zdaniu z LOTR
byc moze oni zjamowali sie sledzeniem przez dluzszy czas, nie odcuzwali tego jako czegos doraznego. Tylko tyle.
paradoksalnie Twoje myslenie po czesci pokrywa sie z moim tokiem myslenia - przynajmnie w dalszej czesci tego watku, kiedy pisalem rowniez o 'live' - ale jakos to umknelo Twojej uwadze