do Pana Julka i innych zainteresowanych:)

Temat przeniesiony do archwium.
Poniewaz ostatnio rozwazalam opuszczenie mych studiow (niski poziom wg,forum:) i oddalenie sie w strone blizej nieokreslonego university... tym wieksze moje zaskoczenie gdy dzis zobaczylam tablice ogloszen. Wprawdzie wykladajacy to nie ta mloda, ambitna, pelna zycia kadra o ktorej marze, ale zauwazylam tendencje jakoby niby mniejszy nacisk na znienawidzone przeze mnie BRITISH ART czy VICTORIAN BRITAIN/LIFE/LITERATURE/GRAMMAR/CLOTHES/MAGAZINES etc...
Noi opcje prezentuja sie m.in.
=Literary translation - Heidel
=Interpreting - Pienkowski
=Translator's workshop - Pawelec
=Iconicity in Lg and Lit - Tabakowska
=Literary Criticism; Theory and Practice - Stamirowska
=Victorian Britain (sic!)(sic!)(sic!) - Branny
=Popular Fiction - Ozga
=Stylistyka - Chrzanowska-Kluczewska
=Intercultural Communication - Kurtyka
:)

a z MA Seminars:
~ Seminar in TEFL: Intercultural Competence and Language Communication -Kurtyka
~ Metodyka Nauczania J.Ang - Nizegorodcew
~ Twentieth Century English Fiction in European Context - Stamirowska
~ Stylistyka Tekstow Literackich i Nieliterackich - Chrzanowska-Kluczewska
~ Badania porownawcze PL-ANG - Manczak-Wohlfeld
~ American Literature
~ Specjalizacja Przekladowa
~ Specjalizacja z Zakresu Pragmatyki Komunikacji Miedzykulturowej - Swiatek&Chlopicki

wiec moze jednak zostane???? :)

 »

Pomoc językowa