lingwistyka UW

Temat przeniesiony do archwium.
Byłabym bardzo wdzięczna gdyby ktoś udzielił mi informacji jak prezentuje się poziom języka studentów na lingwistyce na UW. Chodzi mi głównie o drugi język (w moim przypadku francuski). Nie czuję się pewnie i zastanawiam się czy studenci którzy tam przychodzą to ludzie po dwójęzycznych liceach biegli w obu językach czy może bardziej uczniowie po biednych liceach którzy ambitnie byli w stanie nauczyć się dwóch języków?
Prawdopodobnie średni poziom jest w okolicach B2, bo taki był wymagany w rekrutacji.

Nie wiem, skąd masz takie przypuszczenia. Studenci na pewno są bardzo różni - jedni są bardzo zdolni i mają wysokie umiejętności, innym się poszczęściło na maturze.
poniewaz jedynym kryterium są punkty z matury, to jeżeli sie zakwalifikujesz, to będzie znaczyć, że jesteś na tym samym poziomie co inni zakwalifikowani - chyba że naprawdę maturę napisalas na poziomie, którego nie osiągasz na co dzień.
Dostałam się na ten kierunek(lingw ang+fr) jak i na lingwistykę z włoskim od podstaw, muszę któryś wybrać stąd moje dylematy. Czy są jakieś kryteria którymi radzicie sie kierowac? Bo nie jest to tylko wybór miedzy jezykami i ich poziomami, ale takze miedzy instytutami ILS i IKSI
kryteria jakie wziałbym pod uwage, w kolejnosci od najwazniejszego:

1 który jezyk lubisz bardziej
2 ktorego jezyka bedziesz sie uczyla od razu na bardziej zaawansowanym poziomie - w tym wypadku francuskiego
3 instytuty, mg poleca IKSI
jeżeli sie dostalas, to znaczy, ze jestes "na poziomie"
Jezeli wybierzesz IKSI, to... nie bedziesz tlumaczyc z francuskiego (sama znajomosc na poziomie maturalnym nie wystarczy, zeby potem tlumaczyc, choc bedziesz wiedziec jak to sie robi w dwoch innych jezykach), chyba że samodzielnie zgłębisz tlumaczenia z roznych dziedzin.
Poza tym jeżeli dostałaś się do AW0 w pierwszej turze, to naprawdę znasz języki na odpowiednim poziomie, zeby zaczynac studia.
Dziękuje za odpowiedzi, a skoro macie wiedzę w temacie to jeszcze dopytam: Czy grupa wloskiego od zera goni tę zaawansowaną i łączy sie z nią na ktoryms roku/semestrze? Oraz czy zajecia są prowadzone na zasadzie gramatyki angielskiej uczymy sie po angielsku a francuską poznajemy juz po francusku (bo jezyk przeciez nie od podstaw to powinnismy rozumiec)?
praktyczn nauka języka włoskiego jest prowadzona osobno. Łączenie jest możliwe na zajęcia tłumaczeniowe na III roku.
Oczywiscie, jak najwiecej zajec jest prowadzonych w odpowiednich jezykach obcych.
A ewentualna opcja na rozwijanie francuskiego przy wyborze kierunku AW0 istnieje? UW coś oferuje (zdobycie wiedzy i jakiś dokument który by ją potwierdził) czy jest sie skazanym na własną pracę?
możesz wybrać francuski jako lektorat - UW oferuje różne poziomy
edytowany przez zielonosiwy: 17 lip 2016
lektoratów nie ma w programie studiów, ale chyba można coś zrobić. Proponuję kontakt z samorządem studentów IKSI.
http://www.iksi.uw.edu.pl/samorzad-studencki
ja widzę w programie studiów mozliwosc wyboru lektoratu w ramach obowiązkowych zajęć 'opcje lingwistyczne'
edytowany przez zielonosiwy: 17 lip 2016
w iksi?
a to przepraszam, przez pomylke sprawdzilem ILS. Dziwne, ze w IKSI nie jest tak samo. Ale i tak chyba dostaje sie wystarczająco dużo żetonów, zeby mozna bylo sie zapisac na lektorat
no wlasnie nie wiem, jak to jest z zetonami. Mozliwe, ze kazdy ma zetony na lektoraty. Wiem, ze niektorzy chodza na lektoraty, ale moze np. w ramach ogunów? Kontakt z samorzadem odpowie na te pytania. A, ktos z samorzadu powinien dyzurowac z komisja rekrutacyjna podczas przyjmowania dokumentow, bedzie mozna sie dopytac.
A czy ktoś posiada informacje o tym czy i kiedy iksi zmieni siedzibę? To co zastałam w obecnej przeraziło mnie nie na żarty: pajęczyny, ruina, zabytkowe okna ławki wszystko obdrapane...
Trzeba patrzec na to z dobrej strony: zawsze mozesz rozwijać w takim budynku inne pasje np. arachnologię czy archeologię.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa