Liczebniki główne – Cardinal Numbers

Liczebniki to takie wyrazy, które określają jakąś ilość lub kolejność. Mówiąc krótko — dzięki nim liczymy, mierzymy i podajemy wielkości.

Zaczniemy od liczebników głównych, czyli cardinal numbers.

angielskie liczebniki 1-10

1 playone 6 playsix
2 playtwo 7 playseven
3 playthree 8 playeight
4 playfour 9 playnine
5 playfive 10 playten

liczebniki główne 11-20

Dziesięć pierwszych liczebników warto dobrze zapamiętać, ponieważ będą stanowić bazę do tworzenia kolejnych. Musimy jedynie przeskoczyć dwa następne, które się trochę... hmm... wyłamują od standardu, czyli:

11 playeleven
12 playtwelve

Potem jest już bardzo łatwo — bierzemy rdzeń z pierwszej dziesiątki i dodajemy końcówkę -teen:

13 playthirteen
14 playfourteen
15 playfifteen
16 playsixteen
17 playseventeen
18 playeighteen
19 playnineteen
20 playtwenty

Cóż, jest trochę oboczności, ale gdzie ich nie ma? A jeśli ktoś w związku z tym twierdzi, że nie jest to proste, to proponujemy się zapoznać z liczebnikami w języku francuskim, albo niemieckim... Już jesteście z powrotem? Fajnie.

angielskie liczebniki — dziesiątki

Wszystkie liczebniki dziesiętne można poznać po tym, że mają dodaną końcówkę -ty:

20 playtwenty
30 playthirty
40 playforty
50 playfifty
60 playsixty
70 playseventy
80 playeighty
90 playninety

Utworzenie liczebników takich, jak wymienione poniżej, nie powinno już stwarzać kłopotów:

38 playthirty-eight
96 playninety-six
77 playseventy-seven
45 playforty-five
51 playfifty-one
99 playninety-nine

duże liczby po angielsku

Jeszcze dorzućmy tylko:

100 playhundred
1000 playthousand

i można liczyć całkiem poważne sumy. Pamiętać trzeba, że hundred i thousand nie otrzymają końcówki -s w liczbie mnogiej. Z reguły, przy czytaniu liczebników powyżej stu, dodajemy spójnik and po setkach, ale można go pominąć, stąd w naszej tabeli znalazł się w nawiasie, jako opcjonalny. Przy jednej setce i jednym tysiącu można mówić one lub postawić przed każdym rodzajnik a:

287 playtwo hundred (and) eighty-seven
169 playone/a hundred (and) sixty-nine
946 playnine hundred (and) forty-six
355 playthree hundred (and) fifty-five
712 playseven hundred (and) twelve
1278 playone/a thousand two hundred (and) seventy-eight
4444 playfour thousand four hundred (and) forty-four
7315 playseven thousand three hundred (and) fifteen

kiedy i jak używać liczebników głównych w języku angielskim

Liczebników głównych używa się między innymi:

- do ogólnego liczenia

playTwo boys are watching TV. Dwóch chłopców ogląda telewizję.
playI have sixteen apples. Mam szesnaście jabłek.

- do podawania cen

playIt's two (pounds) thirty. To kosztuje dwa (funty) trzydzieści.
playThese books are fifty-four dollars. Te książki kosztują pięćdziesiąt cztery dolary.

- do podawania lat, o czym przeczytacie więcej w zakładce Daty w angielskim.

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (9)

http://www.ang.pl/cwiczenia/926 7 przyklad wpisujesz identycznie a i tak jest zle. Malo tego. Nie powiem bo wkurwia mnie strasznie jak np w prawie wszystkich przykladach stronka narzuca aby pisac liczbe np sixty-six z "-" a nastepnie w ktoryms losowym przykladzie juz to jest traktowane jako blad. Oczywiscie wkurwia mnie kazda literowka jako blad ale to akurat az tak straszne nie jest. Bardziej doprowadza mnie do furii sytuacja gdzie mamy np 3 mozliwosci napisania czegos a w cwiczeniach jest losowo i potem wychodzi pelno bledow nosz kurwa mac...

W cwiczeniu 3 od góry tj. http://www.ang.pl/cwiczenia/918 przyklady 1, 5, 7 i 8 wpisujesz dobrze a wychodzi ze zle. Prosze to poprawic. Jest jeszcze kilka takich bledow ale to mi sie teraz nie chce tego pisac.

źle

I've been at the seaside (one hundred times) a hundred times.
Czemu "one hundred times" jest źle?

źle

Bill collects sugar sachets and he's got exactly two thousand two hundred fifty-three ( two thousand two hundred and fifty-three )items in his collection.

napisaliście że and się nie pisze tylko używa w wymowie a w waszych czwiczeniach trzeba je wpisać ? to w końcu jak to jest

Oł to właśnie oh - tak zapisujemy tę wymowę ...

nie"oh"tylko "oł" mieszkam w UK i jestem tego pewna, natomiast "zero" jeszcze nigdy tu nie usłyszałam.

melania_85, w sprawie zera to niestety Twoj znajomy sie myli. W numerach glownie telefonicznych bardzo rzadko sie slyszy od tych plynnych w jezyku (od rodowitych anglikow prawie w ogole) zeby mowili "zero", zawsze jest "oł" (nie oh). w innych sytuacjach jest zero. Smialo mozesz sie do tego stosowac, w tym roku skonczylam studia w londynie i jestem pewna wiec powodzenia :)

a stronka jest bardzo fajna! ulozone mam wszystko w kolejnosci i pomaga mi podreperowac gramatyke narzeczonego zeby nie bylo haotycznie :) a on sam ma super sciage!

Witam, a jak jest sytuacja w sprawie 0 (zero)? W szkole zazwyczaj uczą mówienia "oh" , np. w numerze telefonu 505, five oh five? Ale wiem od znajomego, ktory jest w Uk, że to jest niepoprawne, i powinno sie mowić zero... Czy możecie ten wątek uporządkować, bo nie chcialabym więcej strzelać gafy. Dzięki wielkie

Tyle artykułów na tej stronce artykułów, które mi pomogły, że już nie wiem jakie mam pisać komentarze, aby nie były takie same! Jednak ta stronka ma tyle zalet, że na pewno uda mi się coś wymyślić!