Całości - noun, whole - adj. ...to pierwszy błąd. Dlatego podałem wholeness -noun.
Fakt faktem, nie ma znaczenia czy gizela napisze wholes or wholenesses. ..still Chinglish.…
Wholeness, a nie whole.
Podaj kontekst, być może z szerszego kontekstu można będzie wywnioskować o co chodzi i użyć odpowiedni wyraz. Jak narazie to brzmi to jak Chinglish.…
Właśnie canny to synonim słowa smart, więc wydaje się, że jest to prawidłowe określenie.
Nie, nie w tum sensie, canny jest bardziej synonimem "wyrachowany" niż smart…
Witam.
Jak użyć słowa "akurat" w przypadku kłótni?
Przykładowo w takiej sytuacji:
A: Zaniedbujesz ogródek!
B: AKURAT! Jestem tam przez cały czas.
Yeah, right.....…
Mam takie zdanie
Have this new television series taken?
Przyjął się ten nowy serial telewizyjny..
..taken?.....taken... what? ...taken to the cleaners, taken to the task or just taken off well/well…
Może zacznij of definition "idiom". Wydeje mi się że jak zrozumiesz czym jest idiom, zrozumiesz dlaczego masz problem z ich tłumaczeniem. Potem przetłumacz "It's raining ca…
..increase its powers.
...increase its powers against this house.
So of course we are......
....of course the chairman or the president....
...to hand over
..to hand it all over.…
Quite correct..if we are talking specifics. At first glance it seems he was talking in general terms. Had he said "tonight", for example, it would've been much easier to discern what h…
.....but I know Eva is not only hot but also intelligent..
Damn you Sav! Now you telling me? I'm the biggest sucker for a woman with smarts and her being hot is just a cherry on top. Darn, this …
I'm only teasing, man, you know that
Once I thought my heart was in the right place when I fell in love with the love of my life, and it was right by all accounts of course, even if my head was …
Still living the dream, babe, and loving it. But I could be convinced to give it up if you finally declare your undying love for me.
Patience, babe ...patience ;)…