Profil użytkownika VanHezz - wpisy na forum

361-390 z 474
Jak będzie po angielsku "oddawać się jakiemuś zajęciu". Chcę przetłumaczyć zdanie: "..poddawał się osobliwemu zajęciu" He ... particular activity. …
ah, bo sprawdzałem tylko na diki, a teraz widze, że gdzie indziej jest informacja. …
aaaa faktycznie. No ale w cetrach miast raczej trudno sie starać o zakazanie ruchu ulicznego ;). btw. egzaminator mówi "banned FROM city centres". Jest coś takiego? Chociaż dalej, on daje po…
yyy, to nawet nie wiem jak po polsku na to odpowiedzieć. Że niby gdzie te auta tam jeżdzą…
Uważasz, że samochody powinny być zakazane w cetrach handlowych?…
Dzieki. casual - no takie najpopularniejsze mi przyszło do głowy :) I jeszcze mam takie pytanie odnośnie tego filmiku : http://www.youtube.com/watch?v=Ibgroo_Im0Y Mianowicie nie rozumiem pytania ega…
Świat byłby lepszym miejscem, gdyby ludzie nie marwili się o powierzchowne sprawy. The world would be a better place, if people didn't worry about causal issues. Dałem tam 'didn't…
Dzieki wszystkim za rady. Ja mysle, ze granica miedzy płynnym mówieniem a dukaniem jest dosyć cienka. Trzeba intensywnie ćwiczyć i mieć dużą styczność z językiem i to samo jakoś tak przyjdzie raczej. …
Witam. Mam takie pytanie. Jak nauczyć się płynnie mówić po angielsku? Mam zasób słownictwa, znam konsktrukcje gramatyczne i potrafie powiedzieć prawie wszystkie zdania, o których spontanicznie pomyśl…
W ogóle nie ma? A to i lepiej :)…
2. Wydaje mi się, że tu powinno być 'had', ponieważ 'powiedziałem jej, że nie powinna BYŁA tego mówić', czyli np. gadamy gadamy i ona mi opowiada, że kiedyś powiedziała coś komuś. …
Mam problem z takimi zdaniami: 1. Nie wiem czym to jest spowodowane. I don't know what it's caused by/with. 2. Powiedziałem jej, że nie powinna była tego mówić(kiedyś komuś). I to…
a np. TO TY kupiłeś mi buty? Was it you who's bought me shoes?…
Spróbuję, ale to może nie być takie proste :) Jak powiedzieć z akcentem: TO TY (?!) to zrobiłeś, w present perfect. Have you done that? Wysraczy głośniej powiedzieć i wydłużyć YOU? czy też może powi…
Dziękuje za sugestie, w wolnym czasie na pewno będę się rozglądał ;)…
mg, Skoro skoro tak bezwiednie przesiewa mi sie przez palce ta nutka arogancji, to widocznie jest tu wskazana w moim mniemaniu ;) terri, a cóż to, aż tak się przechwalamy ;) No ja Ci akurat nie wierz…
Tak się składa, że potrafię ocenić czy ktoś dobrze mnie poprafił czy nie, zamiast wierzyć wszystkiemu jak leci - myślę, że to dobra postawa, ale niepotrzebnie dodałem nutke arogancji. Ignorować wszyst…
Nie zależy mi na reputacji. Ja pokazałem swoje i ty pokazałaś też swoje. A każdemu mogło sie zdarzyc popełnic błąd, w koncu napisałem, żeby mnie poprawiono.…
Terri, nie odebrałem tego jako atak na moją inteligencję. Może miałem gorszy dzień i szybko potrafiło mnie wytrącić z równowagi, że wskazałaś błędy tam gdzie ich nie było. Ale macie racje, że nie powi…
Wkleiłem tekst właśnie, żeby się czegoś nauczyć. Nie widzę, nic aroganckiego w "zgodzę się", po prostu przyznałem jej rację, a "bzdura" napisałem dlatego, że zauważyłem, że nie mam…
Nie, to nie jest. Ale skoro w anglojęzycznych krajach, nawet dorośli mówią "How do you do?" - "I'm good", i częsciejsię to zapewne słyszy ;) PS.: Jeśli odpowiadasz na posta z…
Nie mowie ze z well jest niepoprawnie, lecz mowie ze good też sie mowi i nie jest to wcale niepoprawne. Poza tym nie trzeba byc native, żeby słyszeć czy coś pasuje. Tobie raczej nie wszystko wychodz…
'Cedryk' (sprawdz imie)W jakim sensie? He's 'been' (niepotr) never BEEN 'said' TOLD about that matter. zgodzę się (lepsze slowo 'large') jak dla kogo. Big…
Witam. Osatnio postawnowiłem poprzetłumaczać sobie jakieś teksty na nagielski, jako nowy sposób nauki. Potrzebuję tylko Waszej pomocy, mianowicie sprawdzenia czy wszystko jest dobrze i wskazanie błędó…
I will be probably searching for any job. Na mowe zależna to bedzie: He said he would be probably searching for any job CZY he would probably been searching for any job. ?…
thanks …
No wlasnie. Bo nie raz dopuszczalne są dwie formy 'about' i 'of' np. The guy of whom we've already heard. kiedy zatem musi byc tylko i wylacznie 'of' a kiedy '…
dzieki. A czym różni sie older od elder i further od farther…
Oki. A jak przetłumaczyc takie zdanie: Myślałeś o tym, aby to usunąć? Have you thought to remove it? Have you thought about removing it? czy jak?…
[...] but in written English, usually only the word "not" is underlined or written in italics. Czyli gdy bede chcial na piśmie zemfazowac "to be" lub "not" w przeczeniu t…
361-390 z 474