Profil użytkownika Tom1989 - wpisy na forum

To jak to przetłumaczyć najbardziej naturalnie, zakładając że po cast away jest kropka? Sprawdzałem już znaczenie samego leave something behind, ale i tak zwrot That's the price you pay, leave behind your heart and cast away tłumaczony na polski daje jakieś cudawianki. Dodam tylko, ze gdzies go usłyszałem i nie wiem czy jest poprawny…
To cena jaką płacisz, zostaw za twoim sercem i odrzuć :) Tak to przetlumaczyłem, tylko pytanie czy to nie jakiś idiom?…
Witam serdecznie, jestem Tomek. Proszę o pomoc w przetłumaczeniu zwrotu. ,,That's the price you pay, leave behind your heart and cast away". Chodzi mi o jak najbardziej naturalne tłumaczenie zwrotu. Oczywiście umiem to przetłumaczyć dosłownie, ale nie wiem czy dobrze.…
terri bo w tekscie pisanym i mowie bardzo rzadko występują…
Jestem średniozaawansowany. W tym słowniku są phrasale których nigdy nie słyszalem, rownież jest bardzo dużo tych niepotrzebnych.…
czy to dobrze jeśli bym się uczył angielskiego ze słownika phrasal verbs, gdzie każdy phrasal jest objaśniony prostym angielskim zdaniem? Phrasal verbs to najmniej zrozumiała dla mnie część języka angielskiego i myślę że nie dość że uczył bym się tych phrasali to na dodatek czytając angielskie zdania tlumaczące znaczenie poszczególnego phrasala uczył bym się reszty. Co sądzicie? Dodam że ksiązką tą jest wypasiony (około 6000 phrasali) cambridge.…
Nie napisałem tego od razu ale nie mam problemu z czytaniem książki jaką czytam obecnie. Chodzi o pojedyncze słówka.…
Dobrze, widzę zatem że trzeba je czytać by lepiej opanować język. Mam jeszcze takie pytanie. Czy przy czytaniu ksiązki trzeba na bieżąco sprawdzać słówka ze słownika, czy tylko je podkreślać aby po przeczytaniu je sprawdzić? A może wogóle nie sprawdzać i nie podkreślać tylko domyslać się z kontekstu, aby nie robić przestojów tylko cieszyć się fabułą.…
Faktycznie może to wina książki, gdzie jest wiele nietypowego słownictwa.…
Cześć. Mam może trochę nietypowe pytanie. Czy aby nauczyć się angielskiego trzeba czytać książki po angielsku? Chodzi o to że nie za bardzo lubię czytać zarówno po polsku, ale jak się okazuje również po angielsku. Trochę mnie to nudzi. Zawsze wydawało mi się, że lubię angielski, bo tak jest, ale gdy doszedłem do 140 strony noweli Johna Grishama pt. Calico Joe stwierdziłem, że mi się nie chce więcej czytać :) Dodam, że zdarzają się w niej słówka z baseballu, ale pozatym jest dla mnie w miarę zr…
Chcę kupić dobrą książkę do phrasal verbs. Ma być ich dużo, nieważne czy z tłumaczeniem czy bez, tylko zeby była naprawdę dobra. Jaką polecacie?…
Mam Słownik Współczesny Longmana angielsko-polski, polsko-angielski. Czy jest sens uczenia sie angielskiego tylko ze słownika? Dodam że przy niemal kazdym haśle jest zdanie z jego uzyciem. Pytam o to, ponieważ wydaje mi się ze w takim słowniku jest ogół informacji z angielskiego a ja lubie mieć wszystko w jednym i pod ręką. Drugie pytanie. Czy polecacie książkę First idioms first ? Ja ją mam i uważam ze jest bardzo dobra, ale jakie jest Wasze zdanie?…