Profil użytkownika terri - wpisy na forum

12961-12990 z 26184
I am writing to apply for the 'notice' (calkowicie nie rozumiem uzycia tego slowa tutaj) of the work as a house painter which was advertised on... (nazwa strony) website of ...(data). I have been working in shipyards in Poland, Germany, England, Scotland and Norway (ale na jakim stanowisku - bo tutaj to jest chyba tajemnica tego - musisz napisac co robiles). Jobs abroad helped me also TO deepen my knowledge of THE English language. 'I'd' (NIGDY nie piszemy w skrotach w takim liscie) like …
w slowach kogos znanego: 'Are you talking to me'?…
Dear Kinga(!) (Juz o tym pisalam, calkowicie nie rozumiem dlaczego uzywacie tego znaka, na kogo krzyczycie, to ma byc pocztowka) (Generalnie dajemy 'Greetings from England' najpierw) Hello, how are you ? I am at my 'aunt' (aunt-znaczy 'ciocia' a tutaj chodzi o jej dom - pomysl i popraw) house. In this 'hause' (ortog) I've got my own room, so I'm very happy. In London I 'already saw' HAVE ALREADY SEEN Big Ben, Buckingham Palace, London Eye and of course (tu cos brakuje) British Museum. …
Ale z tego co ja wywnioskowalam, to Ty ani jednego slowa po ang. nie umiesz, bo nic jeszcze nie napisales. Jak cos SAM napiszesz, to poprawimy.(wtedy bedzie poprawne) Nie odrabiamy zasdan domowych - koniec kropka.…
>>>zlituj sie, ta dziewczyna na prawde nic nie potrafi.. to dlaczego nie powie tego jej nauczycielowi, ...wstydzi sie czy cos?…
arsed - pochodzi od slowa 'arse' co w jez. ang znaczy 'd..a' (cos jak w Polskim, 'mam to w du...') Teraz troche jasniej?…
I must going 'to' FOR the weekend to Warsaw, because I have gotten (uczysz sie AmE-oni uzywaja 'gotten', ja wole because I have an ...) important message about A (a gdzie przypadkiem sa przedimki? o nich tez zapominasz?) job 'metting' (ortog). 'i' (I piszemy ZAWSZE duza litera) will get back Monday (dni tyg i miesiace duza litera)afternoon.…
Nie rozumiem dokladnie nad czy sie zastanawiasz?…
Some people think that we haven't GOT any influence on 'them' (do czego/kogo 'them' sie odnosi nie jest wyrazne) , but I believe that an individual person can solve almost any problem. Firstly, if a person is in a high position he can 'controls' (nie, bo tutaj HE can control) a lot of 'thing' (tutaj l. mnoga) without any agreement (ale z kim ma ten 'agreement' byc?). For example, our President (duza litera) 'haven't' (juz mnie to wscieka, prosze nie uzywac kolokw ktore gdzies tam w kiepskim fil…
Ja Ci pomoge. Ty napiszesz, ja sprawdze. To wg mnie jest 'pomoc'.…
The celebrity is a media created phenomenon. In today's world anyone can become a celbrity.…
I saw your ad on TV, about a room to rent. - to jest ok >>>Podoba mi się żę dom ulokowany jest niedaleko uczelni. >>>..I like the house is located close to the university....to jest zle, bo nie sam 'dom' (jako budynek) Ci sie podoba, tylko sam 'fakt' ze on jest blizko uczelni. W polskim tez powinno byc, podoba mi sie 'to', ze dom ulokowany.... i wtedy wychodzi...I like the fact that the house....…
to jest napisane przez osobe, ktora ledwo co zna jez. ang. THE theme my work is "support program 'to' FOR learning A foreign language" 'For example " japanese language"' (nie rozumiem dlaczego masz to dawac w tytule - czy inni tak robis, prosze napisac zrodla). This program will 'be' (niepotr) include: grammar book, exercises, tests and games. ...is method "fun to learn"....To nie jest zdanie,..po ang THE prograMME will 'be had' HAVE A system OF "accent verification"(dlaczego to jest w cud…
piszecie to blednie, jak chemy powiedziec, ze nie interesujke sie tym/ nie zalezy mi na tym to jest: I can't be ARSED. (nie asked)…
- What should I avoid mostly when I learn (tu cos brakuej) foreign language? - First of all, the most common mistake 'of' (zle slowo-popraw) using (tu cos braskuje) foreign language is assuming that the words which sound similar have the same meaning. I will make it more 'clearly' (zla czesc zdania) for you if I use (tu cos brakuje) example. You (tu cos brakuje) 'learn' (zly czas) Spanish. - I bet that 20 % of students think that it 'mean' (dostosuj czasownik do rzeczownika) embarrassed. So d…
Dear Mr. (tutaj napisz nazwisko) I am writing to 'inform' (zle slowo- ty sie masz pytac, a nie informowac) you of my interest in the work in Stalheim Hotel. I think that, my predisposition, specific qualities and enthusiasm to new work, culture and experience make me A good worker 'to' FOR THE Stalheim Hotel. 'Thanks to graduate from' (napisz to inaczej...) University of Szczecin I have 'got' (po co Ci to 'got' co to faktycznie dodaje do czego?) A (prosze pamietac o uzyciu przedimkow - b…
nie, to wszystko zalezy. Nie widze, w twoim 2gim zdaniu gdzie myslisz ze 'the' powinno byc uzyte. Studiujesz 'Media"?…
Ale przeciez normalny czlowiek tak tego nie przeczyta. Gwarancja na zdanie egzaminu dla mnie to znaczy, ze naucza mnie na tyle, ze ZDAM ten egzamin za pierwszym razem. Nigdziea nigdzie przeciez nie pisze, ze jak beda do d... mnie uczyli to mnie po prostu nie zapisza na egzamin. Czy powinnismy wymagac 'prawde' od szkol zeby ona byla napisana w sposob ktory wiekszosc normalnych ludzi to zrozumie.…
'couldn't be asked' to znaczy mniej wiecej, ze pytanie nie powinno byc zapytane. np. The question of my age, is one which can never be asked. She said that the question of her age was one which could never be asked.…
1. There are no doubts that 'animals Animals' (dlaczego to masz 2 razy?) suffer after 'excision' (co to jest - ortog-popraw) of the skin and die. THE 'Skin' (tutaj l. mnoga, bo przeciez piszesz 'animalS') of the animals are very valuable so poachers do not have pity (nad czym - trzeba napisac). I agree with (ale kim? trzeba napisac?) that it is wrong to kill animals for their fur and 'should the fight' (tego nie rozumiem). 2. First of all, animals want to live like humans and not to die for t…
ja to juz pare dni temu poprawialam. Jak nie rozumiesz poprawek to napisz, NIE oczekuj ze ktos to za Ciebie zrobi.…
Jak wszystko pisze na stronach - to co wyczytalas?…
I submit 'a request for qualifying me for practical training in the Development of' (tego dalej nie rozumiem, o co to wlasciwie chodzi - napisz to inaczej... Kitchen Department in your company. Currently, I am A (co to jest z tymi przedimkami- prosze sie nauczyc NA PAMIEC) 'student of IV year' (iv YEAR STUDENT) .. My 'major' (Ja nigdy tego 'major nie zrozumiem, albo studiujemy cois - i o tym piszemy-)Y is ..... ...THE curriculum of my studies includes e.g. electronic measurements, object …
At the end of 2009 'year' (nie rozumiem dlaczego to 'year' napisalas tutaj. Co innego moze byc '2009' jak nie year?) a New Polish (duza litera) film was being relased , which would show 'New' (nie rozumiem uzycia tego slowa tutaj) better face of Polish 'ciemna' (ortog). The film (tutaj cos brakuje) Rewers directed by Borys Lankosz, is a black comedy based on the screenplay written by a little known Polish (duza litera Polish) writter Andrzej Bart. The action of the film 'is starting' STARTS (d…
>>>obejrzalem kilka klipow z www.bbc.co.uk/lifeonmars/series1/ najwazniejsze, jak to przyjales, czy Ci sie podobalo. Facet juz jest a 'cult figure'.…
I am writing to 'present my person in character of candidate on professional practice' (zaden native tak nigdy a nigdy nie powie...tutaj trzeba napisac o co sie starasz i gdzie to widziales). I am interested IN THE position 'in section of Development of Kitchen on free time from studies(July 2010' (to jest jeden belkot - nawet tego nie rozumiem)). I am in the fourth year now (kogo? czego?). 'Renown' (zla czewsc zdania) of Your (your w srodku zdania piszemy mala litera i to zawsze)firm has en…
Dear Mr Regan, (jest przyjete, ze jak piszemy Dear Mr. X to konczymy Yours sincerely) I am writing in reply to your 'advert' (w calosci) in Music Magazine for someone to 'accompaniment of a piano' (tego nawet nie rozumiem). 'In' (niepotr). This year I 'have begun' STARTED my studies at the Faculty of (Duze litery- co to!!) Music at the University of Surrey. I have not had any work 'experiences' (w l. poj), but I 'had similar activities' (tego nie rozumiem). 'And' (prosze nie zaczynac zdan z …
Napisz to jeszcze raz i tam gdzie dales gdzie pracowales to prosze napisac obowiazki i czego to Ciebie nauczylo/gdzie masz doswiadczenie.…
>>>He 'to lack' (nie, tutaj 'he ...i odpowiedni czasownik--->nie wiem >na co tu poprawić- ...ale przeciez wyraznie napisalam, ze czasowniki 3os.l.poj maja inne koncowki -czy tego jeszcze nie przerabiales w szkole ...Ciekawe. >>>A good idea and he 'mediate' (ale przeciez czasowniki ktore odnosza sie do 'he' potrzebuja dobrej koncowki---->tu też nie wiem ...dlaczego nie rozumiesz, ze reg. czasowniki 3os.l.poj maja inne koncowki..j/s) >>>He 'to remember' (to co napisales to 'pamietac', ale prz…
Dear Sir OR Madam, I am writing to you IN ORDER to apply for the post of the hotel receptionist at Queen Victoria Hotel which was advertised in Friday's issue of (I suggest giving here a made up name of a newspaper). I think THAT I am the right person for this job. It was certainly a job which required being friendly, responsible and attentive. What is more, two years ago I 'fulfilled the obligations' (bardzo dziwne konotacje- napisz inaczej) of a hotel receptionist. Thus, I 'reckon' (kolok…
12961-12990 z 26184