Profil użytkownika Laemear - wpisy na forum

1-30 z 60
poprzednia |
Oczywiście, dalej wynikało z kontekstu, o co chodzi.…
Chodziło mi o dosłowne znaczenie, ale sądziłam, że jeden z czasów może nie pasować, zatem zilustrowałam, o co dokładnie mi chodziło. Dziękuję ponownie!…
Mam pytanie, oczywiście. Czy to zdanie jest poprawnie zbudowane: She was looking at the way his lips moved. Czy może powinno tam być ,,were moving”? Mam na myśli to, że chłopak gadał jak najęty. Dzięki za pomoc!…
Dzięki ponownie! (:…
Jak to jest po angielsku? Nie mogę znaleźć. :( Z góry dzięki. :)…
Dzięki wielkie za pomoc!…
Czyli pewnie coś pomieszałam w czasach albo trudno zrozumieć ten tekst bez kontekstu. Chodziło mi o: Kiedy już przestaniesz udawać, będę pamiętać o tym, by odrzucić swój gniew, aby twoja śmierć mogła być spokojna.…
Witam! (: Chciałabym się dowiedzieć, czy zdanie poniżej jest poprawnie zbudowane, czy może trzeba zmienić czasy. Once you had dropped all your pretenses, I'll have made sure to cast away my wrath, so that your death can be peaceful. Z góry ogromne dzięki! (:…
Nadal nie bardzo rozumiem. Czyli po prostu język nie zmienia pozycji i leży sobie na dole? Tylko jest taki problem... Jak wymawiam po polsku słowa zawierające literę "h", nie czuję, by mi się język do podniebienia zbliżał.…
Podobno literę "h" wymawia się inaczej niż w języku polskim (ja tam nie słyszę różnicy), ale na razie nie mogę znaleźć nic konkretnego na ten temat. Zatem, jak Wy to robicie? Wymawiacie "h" jakoś z przodu? Chodzi mi o to, że jak w zwykłym polskim słowie, na przykład "chaos" (i tak nie polskiego pochodzenia, wiadomo, ale ono mi do głowy akurat przywędrowało), wymawia się "ch", ma się wrażenie, że ze środka gardła dźwięk się wydobywa - więc w języku angielskim mówi się widocznie inaczej. Wybaczci…
Nie bardzo wiem, jak zacząć. W każdym razie nie słyszę pewnego fragmentu - i nie wiem, czy mam się z niego śmiać czy nie. Fragment od 1:54 do 2:11, i jeszcze 6:54. A oto filmik: https://m.youtube.com/watch?v=v_Bzgx1S7NY Tia, to jest ta dziwna wersja You Tube, na której można paść ze śmiechu. ;)…
A co do "bide your time", gdyby ktoś czytał, chodzi raczej o poczekanie na odpowiednią okazję.…
Wiem już, Terri mi powiedziała. ;D…
Tak, widziałam już, że istnieje coś takiego jak "bide your time", ale to wyrażenie zostało jasno wytłumaczone w angielskich słownikach, zaś samo "bide" nie bardzo. Miałam wątpliwości. Cóż, może nie przeczytałam definicji w odpowiedniej liczbie słowników. A co do tych polskich, zwykle na nie nie patrzę. Zabawna rzecz - jeśli nowy wyraz jest angielski, zazwyczaj angielskie słowniki służą pomocą w większym stopniu, natomiast gdy polski, to oczywiście słownik polski.…
"Do odpowiedniego czasu" i "na razie" w tym przypadku są synonimami. Chodziło mi tylko o wyraz "bide". Dziękuję jeszcze raz za odpowiedzi.…
Nie jestem pewna, czy dobrze rozumiem słowo "bide" w tym przypadku. "Niech ta sprawa na razie poczeka"? Dziękuję z góry. (;…
Ja natomiast widzę. Dziwne. Ale dziękuję za odpowiedź.…
Mam problem z tym wyrażeniem. Nie wiem, czy dobrze rozumiem, ale czy ono oznacza "marszczyć brew" czy coś w tym rodzaju?…
Ok, dzięki jeszcze raz. :)…
Natknęłam się na takie zdanie: The little blighters next door have trampled all over my flowers again. Zatem, czy te dzieciaki podeptały znowu kwiaty i tutaj wyrażenie "all over again" jest po prostu rozdzielone (czy możliwe jest takie rozdzielanie?) czy ponownie podeptały wszystkie kwiaty? Dość mały kłopot, ale jednak jest. Dziękuję z góry za pomoc. (:…
Wiem, że tak można napisać, ale biorę pod uwagę możliwości. :) Czy to zdanie zatem jest niepoprawne czy nie jesteś pewien do końca?…
Wydaje mi się, że nazwa tematu jest adekwatna, chociaż mogłam ubrać to w nieco inne słowa. Może komuś się to przyda i lepiej wpisać w temacie coś innego niż tylko "pomoc z czasami". Do rzeczy. Nie jestem pewna, czy użycie tego czasu jest z "how long" prawidłowe. How long I am to repeat that now everything is all right? Więc, czy to zdanie jest prawidłowe?…
Good point, Zielonosiwy. All comes down to... we know nothing, but wait, nothing does not mean it's really nothing, yet some say that nothing exists and are those who say it doesn't. The debate can go on infinitely until we discover that we turned into nothing, however we are unable to discover it after we are... well, nothing - and if we are, then we are something. That was... weird. Mg, I had thought that using Polish in this thread is not acceptable. Actually, I believe it is strictly forbidd…
I wasn't talking about this test, but I'm amazed. C2 is the highest level possible, although I believe the C2 level breaks down into several C2 levels. There can be two persons at reportedly the same level and still one of them may have higher abilities. Besides, one test doesn't prove anything. Either way, congratulations. :) The test may not assess everything perfectly, but certainly does not lie. In addition, you spent about three years in the UK and as I had stated - your English has to be e…
So you're saying that you can understand written Russian but you have trouble speaking it? I assumed that you don't know the language, because you had said "I've never learnt...", and for me, a language isn't something that can be learned. Yes, you can know a language but the process of learning never stops. You always stumble upon words previously unknown to you, ad infinitum, ad infinitum... Math and institute of weaponry? Interesting... ;) Yes, I'm not familiar with it. Actually, I'm not fami…
Yes, questions concerning these matters could cause harm, but I assure you will not need medication. (; What makes you think I would enjoy talking about initial detection, I wonder? Maybe you know somebody on the Internet who would. I'm not a genius when it comes to math. In fact, I'm terrible at it, so no need to worry. ;) As for fashion, the latest trends and perfumes, my mum is an expert. Well... not really, but she's interested in it. And now you don't read anything in Russian? Too bad. Know…
I don't doubt you will keep up with me. I would be surprised if you didn't - as I had mentioned, you seem quite talkative. It's good to know someone conversant with 80's stuff. Although we don't really know each other, heheh. Besides, have you been learning other languages? Curiosity killed the cat, but I have no idea what other innocent question I could ask. (;…
I'm using the mobile version of You Tube and everything is fine. I only can't copy links - it requires the computer version and apparently my smartphone can't stand this one. Thanks for your advice. I'll try to do something with it.…
Thanks, Zielonosiwy. ;)…
And now not so profuse response. I'm guessing you don't have much time. Unfortunately, I'm unable to paste the links here (I can copy them using only the You Tube version for computers and it is now impossible - my new smartphone turns off immediately every time when I try to change the version). Just search "9 teachers who had the last laugh" and "teachers who are funnier than their students". You will, beyond a shadow of a doubt, burst into laughter. (;…
1-30 z 60
poprzednia |