Profil użytkownika kiniach - wpisy na forum

121-150 z 239
Juz wiem jak to bylo z tym "case" w artykulach naukowych pisze sie German car market : the case of Audi…
aha w takim razie, I am sure they earn more there nowdays nie uzywaj trudnych slow, lepiej znajdz jakies prostsze, ktore potrafisz poprawnie napisac…
tak przedimki :) tylko chodzi o to, ze to dosc pilna sprawa,,, nie mam czasu na takie naturalne przyswajanie.. dlatego pytalam o rade…
hehehe they got married :) czyli wzieli slub ale ze zalozyli rodzine : 7. some people have started the family. 13. Maybe they want to meet foreigners and learn (czyli dowiedziec sie) how they live. …
Pisze prace magisterska po polsku, ale korzystam z obcojezycznej literatury wiec musze tylko zrozumiec tekst i przetlumaczyc. Hmm coz moze pewnego dnia jakos mi sie uda przyswoic bezlednie te zaimki.…
WOW jestem pod wrazeniem jakie mozna zrobic bledy:) Nie robisz bardzo wiele bledow gramatycznych, ale spelling masz dramatyczny, moze sprawdzaj w slowniku jak sie pisze kazde slowo, ktorego nie jestes…
nie sadze, ze cos w tej kwestii zaniedbalas - nie ma w naszym jezyku czegos takiego, jak przedimki; niezmiernie trudno jest je poprawnie uzywac, zwlaszcza w poczatkowej fazie uczenia sie j.ang.; z cza…
Hej :) Mam pewien problem z zastosowaniem a lub the. Wydaje mi sie ze w poczatkowej fazie nauki zaniedbalam ten temat i wciaz mimo uplywu lat mam z tym problem. Chociaz moja korepetytorka ocenia bar…
Latwo :) po prostu udzielaj korepetycji, zajmuj sie tlumaczeniami w wolnej chwili, czytaj ksiazki albo zapisz sie do jakiegos klubu dyskusyjnego dla anglistow, spotykaj sie z obcokrajowcami.. mozliwos…
wiem ze uzywa sie "case" ale nie pamietam w tej chwili calego zwrotu, moze ktos pomoze:)…
Nie wiem jak na innych uczelniach, ale przynajmniej na UJ Krakow, jest furtka dla tych Polakow, ktorzy nie zdawali polskiej nowej matury, w kryteriach przyjec sa wyodrebnieni kandydaci z "matura …
yeah, sometimes I use "is that you" as well but still, it sounds weird for me. British native help!…
zastanawiam sie nad poprawnym pytanie "czy to ty" uzywam zazwyczaj is it you? i nikt mnie nie poprawial,, ale szczerze mowiac mam mieszane uczucia co do tego zwrotu..…
Powaga, twój pościk jest wypasiony, pokazuje, że naprawdę jesteś spoko i git. No to nara... Ten bełkot to dla ciebie język, którego cały czas lub coraz częściej powinni używać ludzie z głową na karku…
mysle ze jestes bardzo madra i chetna opowiedziec mi o sobie tak wiele jak to mozliwe :) jakas randka sie szykuje?…
Wydaje mi sie ze samo osluchanie nie pomoze jesli nie znasz slow. to znaczy rozumiesz nauczycieli bo posluguja sie literackim angielskim natomiast uczniowie z pewnoscia slangiem. Mnie na przyklad p…
skoro wedlug ciebie pakk nie mam racji, to mzoe podasz prawidlowa odpowiedz?…
[I have studied - moze znaczyc ze ogolnie studiowalem kiedys tam, bez okreslenia czasu I have been studying- nadal studiuje, do dnia dzisiejszego…
oj przeprasza till NOW,,, nie wiem skad mi sie przyplatalo KNOW…
tak bylo w slowniku? przeciez to zdanie nie ma sensu. do tej pory nie mialam angielskiego i chce nadrobic stracony czas I havent had English lessons till know so I want to make up for lost time. biw…
ja bym powiedziala you should regret you werent there…
Najpierw to trzeba poprawic bo roi sie od bledow, Po pierwsze EngliSH to nie jezyk niemiecki zeby byla koncowka sch I'm studing English at the moment, because it is very important language on th…
Mysle ze to bedzie cos w stylu : " Najlepsza rzecza, której warto się trzymać w życiu jest bycie razem ze soba"…
1)could jest forma grzecznosciowa w czasie terazniejszym could you open the window?- czy moglbys zamknac okno? 2)could w czasie przeszlym- forma czasownika can I could have gone there- moglem tam poj…
Translate these sentences into English: 1. My sister is twenty-three years old. (dobrze, chociaz wystarczy bez years old) 2. Where are you from? -dobrze 3. Do you have siblings? -dobrze 4. I really l…
jak przetlumaczyc "digs". w slowniku znalazlam "chata" ale nie podoba mi sie tlumaczenie... tzn students live in college accomodations, flats and digs.. czyli w akademikach, mieszk…
ciekawa.. tajemnicza strona.. czy w ogole zostalo podane miasto w jakim te korepetycje sie odbywaja??…
była bym wdzięczna za sprawdzenie tego dialogu pod względem gramatycznym , i czy zdania są sensowne A; Have you watch(ed) the tv program"What will happen in the future?''? B; Yes , tha…
szukalam ale nie znalazlam zadnych dyskusji z tego roku,, jedynie 2007 i wczesniej,, od tamtego czasu wiele sie zmienilo…
dziwne,, czy tutaj na tym forum nikt sie nie rejstrowal w UCAS?? i nie planowal studiow w UK? to juz moj drugi post dotyczacy UCAS bez zadnej odpowiedzi…
121-150 z 239