Profil użytkownika Listdonieba - wpisy na forum

No nie będę wchodził z tobą w dyskusje . Bo sam złapałeś się w Pułapkę ! Nie masz prawa nikogo oceniać ani sadzić. Bo ani biegłym ani sędzia nie jesteś . No możesz co najwyżej myśleć i się wypowiada…
Nie moze byc bez of skoro tego nie kojarzysz, nie waż się krytykować tłumaczenia z biura tłumaczeń, jesteś za cienki. Raz już się zbłaźniłeś pisząc do Mnie i krytykując Termin Self-employment (cieka…
No właśnie. Nie ma jasnego sprecyzowania o co chodzi w terminie 'green areas'. Jak by było, moglibyśmy mieć dyskusję;)) No dobrze, ale gosc sie z tego nie doktoryzuje tylko chce prace dostac…
self-employed https://en.m.wikipedia.org/wiki/Self-employment Ròżnicy w Samozatrudnienie a samozatrudniony nie ma wielkiej i to i to pasuje .Tak Natomiast mam tam strasznie dużo i nagminnie of i tu …
Wygląda to tak Self employment 2003 Maintenance worker, Gardener (prac.gospod.) Creations of gardens -(chodziło o Tworzenie ogrodów) Copany XXX 2004 Maintenance worker, Gardener (p…
Cześć mam taki problem . Nie wiem która wersja zdania będzie poprawna. A pisze do CV Assembly of furniture. czy Assembly furniture. Maintenance of green areas. czy Maintenance green areas. Creatio…
Pomyłka sorki nie ten dział…