Profil użytkownika Adriano.Rivale - wpisy na forum

1-30 z 197
poprzednia |
Chcę życzyć wszystkim udanych, spokojnych i przyjemnych Świąt Bożego Narodzenia. Niech duch świąt będzie z Wami, a ten piękny czas niech wypełnią uśmiech i wyjątkowe chwile ! Oby nie zabrakło wzruszeń…
Myślę, że w większości wypadków wystarcza "what money" Antropomorfizacja występuje gdy nadajesz przedmiotom czy zwierzętom - cechy ludzkie. "Ogromny" nie tyczy się tylko człowieka…
Tak, to jest dopełniacz saksoński, jedyny przypadek zdaje się w języku angielskim który się zachował. Używany jest zawsze, kiedy występuje potrzeba wyrażenia przynależności np. "This is Tom'…
To też wynika wprost ze znanego Tobie na pewno pytania "how much is it?" -This bag is 25 pounds Oczywiście wszystkie formy są poprawne jak koledzy wyżej wspomnieli. Możesz równie dobrze …
Czy ja wiem, czy to taki błąd.... ? >>>> https://www.youtube.com/watch?v=U5rLz5AZBIA Może taka nonszalancja bardziej językowa. "Defiantly positive" może być …
Pięknie a tytuł to będzie "The way I are" na przekór ;)…
Bezbarwne zielone idee wściekle śpią" jest całkowicie poprawne. Tak samo "He writes an email Aż mnie naszło by napisać wiersz z Twojej inspiracji.... Bezbarwne zielone idee wściekle śpią z…
OK. Dziękuję za poświęcony czas ;)…
"The two actions can be mentioned in either order. " - I had already seen that movie before Julie invited me to watch it at her house. Dlaczego dali taki przykład z "before" po t…
Mam na myśli te przykłady: I had cried before Susan came Susan came after I had cried ? W linku od @chippy tak jest napisane "The two actions can be mentioned in either order. " I h…
Widziałem, czytałem. Właściwie to chodziło mi o to, że w moim przykładzie nie ma co zamieniać, a jednak z powodzeniem zamieniłem kolejność. No i w świetle tego co tu piszą na tych wszystkich strona…
A gdzie to tłumaczenie? Może coś takiego na początek If you are a content creator or you need graphics for your business, be sure to check out this stock photo site. I'm impressed..... i tak da…
W powyższych przykładach nie ma co zmieniać. Kolejność zdarzeń w oczywisty sposób wynika ze słówka before. a co jednak jeśli zapiszę w ten sposób: Susan came after I had cried ? Jeśli zestawia…
Tak, teraz wszystko zaczyna się powoli robić jasne... to znaczy... Yeah, things are starting to become more clear now...…
Nic się nie stało. Wypadek losowy, a potem mała seria nieporozumień. Zdrowie jest najważniejsze.…
Co ciekawe na tym portalu również podają taką informację: Typowe słówka dla tego czasu to: before (przed) after (po) by that time (do tego czasu) W mojej starej książeczce też mam taki przykład: …
Tak z ciekawości, czasem mnie coś nurtuje więc zakładam temat. Dużo osób ma tutaj spore doświadczenie z angielskim. Ja taki średnio-zaawansowany jestem. Jestem ciekaw opinii innych. Kto pyta nie błą…
Albo: "I had finished my homework before you called me" https://www.ang.pl/gramatyka/czas/past-perfect/zastosowanie Na tym portalu nawet takie przykłady się znalazły, więc mam teraz "…
samo "I had cried" mi też wydaje się tylko częścią zdania, to jakby oczywiste natomiast "I had cried before Susan came" - mnie się wydaje poprawne tak jak "Tom had cooked di…
I had cried - past perfect ? (płakałem ale już nie i nie widać że płakałem) Choć bardziej tu konieczna jest inna czynność jaka nastąpi po płaczu ???? I had cried before Susan came - może tak ??…
Jak w jakimś thrillerze o zboczonym stalkerze "Ona lubi być obserwowana" już tej jesieni na DVD :)…
zachowanie to język tak trudno przetlumaczyc? Ludzie oczekują jakiegoś zwrotu, który odmieni ich życie, bo niedowierzają prostym tłumaczeniom. Próbowaliście kiedyś przetłumaczyć "Lato z radiem…
Miałem ten etutor kilka miesięcy, nie narzekam, fajne, dobre obrazowe, ale ja już coś tam ogarniam język więc trudno powiedzieć czy początkującemu to ułatwi start jakoś sczególnie. Chyba lepszy ESKK.…
Dla mnie zdecydowanie czegoś tu brakuje , może to być również kontekst, w którym osadzone jest zdanie. Czy jest jakiś szerszy kontekst? Po prostu żartowniś ma w zwyczaju puszczać jeden mail dziennie…
Czy jest różnica kiedy mówimy że Tom czyta "Żarty za dychę" a gdy powiemy, że Tom czytuje te "Żarty za dychę"? No właśnie jak mg wspomniał to jego zwyczaj. Bardzo proszę o wytłum…
Tak, wypadałoby odwołać jeśli się nie ma odwagi jednak na takie rozmowy na skype lub się rozmyśliło. Żeby nie było, że kogoś usprawiediliwam, tylko tak CIę uczulam, że to może wynikać z przeróżności o…
Stres, może nieśmiałość, albo fobia społeczna w lekkiej formie. Niektórzy ludzie mają wielki stres nawet na myśl o rozmowie telefonicznej. Być może wypadki losowe.…
Przykład miałeś powiedzmy w bezokoliczniku a chippy napisała z użyciem konkretnej formy osobowej. Tak jak w języku polskim - myśleć - on myśli…
To jest dopełniacz saksoński, jedyny przypadek zdaje się w języku angielskim który się zachował. Używany jest zawsze, kiedy występuje potrzeba wyrażenia przynależności np. "This is Tom's h…
Są predyspozycje do języków mniejsze i większe. Ja z własnego życia powiem Ci, że mam do angielskiego i włoskiego czy hiszpańskiego jakąś wrodzoną chęć i czy ja wiem czy mogę to tak nazwać - "łat…
1-30 z 197
poprzednia |