Business English

topic Management | Company structure | Work and motivation | Management and cultural diversit | Recruitment | Labour relations | Products | Production | Marketing | Advertising | Promotional tools | Accounting and financial stateme | Banking | Stocks and shares
1-30 z 59
poprzednia |
Słówko Tłumaczenie

autonomous

niezależny, autonomiczny

decentralization

decentralizacja

function

funkcja

hierarchy

hierarchia

line authority

władza, stosunek służbowy szefa do podwładnego w układzie liniowym

to report to

podlegać komuś

subordinates

podwładni

superior

przełożony

successive

następujący po sobie, kolejny

chain of command

"łańcuch" poleceń, rozkazów

immediate subordinate

najbliższy, bezpośredni podwładny

colleagues

koledzy

a staff position

osoba asystująca np. Assistant to the Marketing Manager

personnel

personel, pracownicy

increasing number of people

wzrastająca liczba ludzi

permanent

stały, ciągły

goal

cel

overlap

część wspólna, cel

to overlap

układać tak aby części na siebie zachodziły

profit

zysk

to increase

zwiększać się

to diminish

zmniejszać się, maleć

division

oddział, dział

to split up

rozdzielać, dzielić

to run the risk

narażać się na ryzyko

define

wyraźny, określony

four-dimensional

cztero-wymiarowy

to deal with the problem

radzić sobie z problemem; rozwiązywać go

priority

sprawa nadrzędna, uprzednia

to insist on sth

polegać na czymś
1-30 z 59
poprzednia |
Komentarze (28)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?

również żałuję że nie ma wymowy

Expertise to będzie bardziej znaczyło kompetencje, znajomość, biegłość niż doświadczenie. Doświadczenie to experience.

BŁĄD: zarządzanie kryzysowe - crisis management

super! ale szkoda, że nie ma przy tym wymowy :(

Stworzyłem taką listę na MEMRISE. Zainteresowanych zapraszam pod link http://www.memrise.com/course/884519/business-english-sownictwo-angpl/

Prosiłabym o te listę w formie Memrisa.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: