Business English

topic Management | Company structure | Work and motivation | Management and cultural diversit | Recruitment | Labour relations | Products | Production | Marketing | Advertising | Promotional tools | Accounting and financial stateme | Banking | Stocks and shares
1-30 z 44
poprzednia |
Słówko Tłumaczenie

multinational companies

międzynarodowe przedsiębiorstwa

subsidiary

przedsiębiorstwo filialne, filia

foreign subsidiaries

zagraniczne filie

to attempt

próbować

efficient

sprawny, sprawnie działający, wydajny

attitude

postawa

attitude to

pogląd, stosunek do

to perform

wykonywać

defect

wada

negligence

zaniedbanie, niedbalstwo

within

w granicach

to testify

zeznawać, poświadczać

all-important

najważniejszy

globalization

globalizacja

to require sth

potrzebować coś

largely

przeważnie, w większości

obviously

wyraźnie, oczywiście

essentially

zasadniczo, w gruncie rzeczy

particularly

zwłaszcza, szczególnie

policy of promotion

polityka awansu

to sign a deal

podpisać transakcję

the principle of pay-for-performance

zasada płacenia za osiągi (wyniki)

unthinkable

nie do pomyślenia

humiliation

poniżenie, upokorzenie

to pressure sb to do sth

zmuszać kogoś do zrobienia czegoś

under a new policy

pod rządami nowej polityki

to distinguish beetwen

rozróżniać pomiędzy

consequently

w rezultacie

to be offended

być obrażonym

corrupt

skorumpowany, zepsuty, uszkodzony
1-30 z 44
poprzednia |
Komentarze (28)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?

również żałuję że nie ma wymowy

Expertise to będzie bardziej znaczyło kompetencje, znajomość, biegłość niż doświadczenie. Doświadczenie to experience.

BŁĄD: zarządzanie kryzysowe - crisis management

super! ale szkoda, że nie ma przy tym wymowy :(

Stworzyłem taką listę na MEMRISE. Zainteresowanych zapraszam pod link http://www.memrise.com/course/884519/business-english-sownictwo-angpl/

Prosiłabym o te listę w formie Memrisa.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: