Business English

topic Management | Company structure | Work and motivation | Management and cultural diversit | Recruitment | Labour relations | Products | Production | Marketing | Advertising | Promotional tools | Accounting and financial stateme | Banking | Stocks and shares
1-30 z 31
poprzednia |
Słówko Tłumaczenie

promotional strategies

strategie promocyjne

tactis

taktyki

tools

narzędzia

trial

próba

attractively-priced product

atrakcyjny cenowo produkt

brand awareness

świadomość marki

loyality

lojalność

maturity

zapadalność / płatność

target customers

klienci do których adresujemy swoją ofertę (docelowi klienci)

potential customers

potencjalni klienci

growth stages

fazy wzrostu

standard product life cycle

standardowy cykl życia produktu

Four Ps

formulation of the marketing mix - formuła marketingu mix (produkt, miejsce, promocja, cena)

dealers

dealerzy

retailers

detaliści

image of a company / product

wizerunek firmy / produktu

sales promotion

promocja sprzedaży

publicity

upublicznianie

aimed

której celem jest, skierowane

enormous costs

ogromne / olbrzymie koszty

public awareness

opinia publiczna

to be price-conscious

być świadomym cen

focus group interviews

grupy fokusowe

brand-switchers

konsumenci, którzy nie są wierni jednej marce

niche

nisza

to gain sth

osiągać coś

coupons giving a price reduction

kupony ze żniżką

to encourage sb

zachęcać kogoś

free samples

darmowe próbki

discount for buying a large quantity

zniżka przy zakupie większej ilości danego produktu
1-30 z 31
poprzednia |
Komentarze (28)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?

również żałuję że nie ma wymowy

Expertise to będzie bardziej znaczyło kompetencje, znajomość, biegłość niż doświadczenie. Doświadczenie to experience.

BŁĄD: zarządzanie kryzysowe - crisis management

super! ale szkoda, że nie ma przy tym wymowy :(

Stworzyłem taką listę na MEMRISE. Zainteresowanych zapraszam pod link http://www.memrise.com/course/884519/business-english-sownictwo-angpl/

Prosiłabym o te listę w formie Memrisa.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: