Business English

topic Management | Company structure | Work and motivation | Management and cultural diversit | Recruitment | Labour relations | Products | Production | Marketing | Advertising | Promotional tools | Accounting and financial stateme | Banking | Stocks and shares
1-30 z 172
poprzednia |
Słówko Tłumaczenie

to lend to sb

pożyczać komuś

lender = creditor

pożyczkodawca

to borrow (from)

pożyczać (od kogoś)

borrower = debtor

pożyczkobiorca

to repay sth (to sb)

spłacać coś (komuś)

to pay sb back sth; to pay sth back

spłacać coś komuś

to pay (sb) on demand

zapłacić, płacić (komuś) na żądanie

to lose value

stracić na wartości

to invest in sth

zainwestować (inwestować) w coś

to make a profit

osiągnąć zysk

to make a profit of

osiągnąć zysk w wysokości

to make a loss

ponieść stratę

to make a loss of

ponieść stratę w wysokości

percentage = per cent

procent (per cent - zawsze z liczbą!)

interest (Singular)

oprocentowanie

interest rate

stawka / stopa oprocentowania

to fix interest rate

ustalać stawkę / stopę oprocentowania

Central Bank

Bank Centralny

base rate

stawka / stopa podstawowa

blue chip companies

duże, prężnie działające przedsiębiorstwa

interest bearing account

konto, które jest oprocentowane

credit rating = creditworthiness

zdolność kredytowa

credit facilities

możliwość zaciągnięcia kredytu

facility

udogodnienie, usługa, linia kredytowa

services

usługi

to provide services

świadczyć usługi

loan, credit

pożyczka

to give / grant / extend a loan

udzielić pożyczki

to keep money with a bank

trzymać pieniądze w banku

deposit

wkład, lokata, pierwsza wpłata
1-30 z 172
poprzednia |
Komentarze (28)

Błąd: amend jest czasownikiem i powinno być: poprawiać, usprawniać.
Natomiast poprawka to amendment

Bazia75 -> Nie wiem, kto Cię uczy, ale nie wytykaj błędów, nie mając sama pojęcia.
Expertise - to jest wiedza fachowa, biegłość, kompetencje, znawstwo, wprawa.
A opinia, ekspertyza to jest expert opinion.

z wymowa i fiszkami byloby super!!!

Strona jest super ale szkoda ,że nie ma wymowy to by ułatwiło naukę zapewne większości osób korzystających z tej strony .

szkoda, ze nie ma wymowy. ogólnie bardzo pomocna strona.

czy można dostać gdzieś te słownictwo biznesowe do druku ?

Drodzy komentujacy. I capacity i expertise maja dobre tlumaczenia jesli chodzi o jezyk biznesowy wiec nie wyskakujcie z podstawowymi znaczeniami tych slow. W razie watpliwosci istnieje cos takiego jak 'Oxford dictionary' dla jezyka angielskiego i jesli macie jakies watpliwosci to udezajcie tam, sprawdzcie wszystkie znaczenia danego slowa, a troche ich czasem jest i wtedy wrzucajcie swoje 5 gr. Pozdr

Błąd- expertise- opinia, ekspertyza; doświadczenie to experience

Super strona!!! Mam tylko jedno pytanie dlaczego nie ma wymowy, tylko zwrot po ang i tłumaczenie? Uslyszec jak wymawia się dany zwrot czy slowo było by bardzo przydatne, szczególnie w takich np. biznesowych
Pozdrawiam :)

Float to płynność. Rzadko można spotkać floating jako płynność.
Strona genialna. Dziękuję Andrzej Filipek

BŁĄD: capacity - pojemność / nie wydajność

wszystko prawie skopiowane z innej strony

Świetna strona, ale czy można spodziewać się angielskiego prawniczego? Bardzo tu tego brakuje..

Czy da się uczyć tych słówek w formie fiszek online, istnieje taka opcja?

również żałuję że nie ma wymowy

Expertise to będzie bardziej znaczyło kompetencje, znajomość, biegłość niż doświadczenie. Doświadczenie to experience.

BŁĄD: zarządzanie kryzysowe - crisis management

super! ale szkoda, że nie ma przy tym wymowy :(

Stworzyłem taką listę na MEMRISE. Zainteresowanych zapraszam pod link http://www.memrise.com/course/884519/business-english-sownictwo-angpl/

Prosiłabym o te listę w formie Memrisa.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: