Filologia angielska - słownictwo

Zestaw 2500 słówek i wyrażeń przydatnych na studiach filologii angielskiej oraz osobom uczącym się angielskiego na zaawansowanym poziomie.

1801-1850 z 2565
Wyrażenie
Kategoria
Definicja
Tłumaczenie
Przykład
yucky
Relationships
Unpleasant

Everyone agreed that the cake Sarah had baked was delicious, except for Mark who thought it was yucky.

yummy
Relationships
Delicious

Everyone agreed that the cake Sarah had baked was yummy.

imbue
Relationships
To make someone feel an emotion very strongly.

France is a country whose people are imbued with a deep sense of national identity.

hunkydory
Relationships
A situation where everyone feels happy and there aren't any problems.

At first the new teachers felt lost and confused but after a couple of weeks everything was hunky dory.

lewd
Relationships
Using rude words or movements that make you think of sex.

They were all rather surprised by the Professor's lewd after-dinner speech.

to belittle
Relationships
To make something or someone seem unimportant.

We must not belittle the work of synchronic analysis.

homily
Relationships
Advice about how to do something which is often unwanted.

Whenever I visit my grandmother she gives me a homily about cooking.

nightcap
Relationships
An alcoholic drink you have before going to bed.

Even though they had an early start in the morning, Jim and John decided to have a quick nightcap.

to berate
Relationships
To tell someone off

My girlfriend berated me for staying out so late.

rumpy pumpy
Relationships
Humorous expression for sex.

Whenever I get drunk I feel inclined towards a spot of rumpy pumpy.

salacious
Relationships
Expressing too much sexual detail about something.

Although we all deny it we all enjoy the salacious gossip connected with celebrities.

a shotgun wedding
Relationships
marriage vows exchanged under duress as a result of an unplanned pregnancy.
błyskawiczne małżeństwo / ślub z konieczności

Radek and Ula had a shotgun wedding in May and little Bartek was born in September.

to place strains on marital fidelity
Relationships
to put marital faithfulness in jeopardy.
nadszarpywać , nadwyrężać małżeńską wierność

Today's mobile society places strains on marital fidelity.

prodigal son
Relationships
a young man in a Biblical parable who leaves home and squanders his time and money but then feels sorry and returns home to be feted despite his wastefulness.
syn marnotrawny

I've always been the black sheep in the family. You know, the typical prodigal son type thing.

a reception
Relationships
a large formal party to celebrate an event or to welcome someone.
przyjęcie np. weselne

There must have been over 150 guests at their wedding reception.

the apple of sb's eye
Relationships
the person sb loves most and is very proud of.
oczko w głowie

Betty has always been the apple of her daddy's eye.

to be tied to one's mother's apron strings
Relationships
to be totally dependent on one's parents.
trzymac się maminej spódnicy

He seemed to be independent but it turned out that he was tied to his mother's apron strings.

to lose one's heart
Relationships
(TO) to fall in love with.
zakochać się w kimś

He took one look at her and lost his heart. She lost her heart to a soldier.

REKLAMA
brothers in arms
Relationships
soldiers serving together (usu. in war, and esp. allies from different nations).
towarzysze broni

The dedicated in his memoirs read: "To my brothers in arms."

cornerstone
Relationships
sth of the utmost importance because everything else depends on it.
podwalina np. małżeństwa

Trust and commitment are the cornerstones of any marriage.

to have the mother of all arguments
Relationships
to argue severely, i.e. loudly and long.
ogromna kłótnia

I didn't sleep a wink last night. Our neighbors were having the mother of all arguments.

newlyweds
Relationships
a man and woman who have recently been married.
młodzi małżonkowie

The outlook for newlyweds in the 1990s was bleaker than ever.

shower
Relationships
a party at which presents are given to a woman who is about to get married or have a baby.
wieczór panieński

We're throwing a bridal shower for Sherri on Friday. At the baby shower Maxine got tons of gifts... and tons of advice, too.

cohabitation
Relationships
living with another person as though you were married.
wspólne mieszkanie

Compatible cohabitation is no guarantee of a successful marriage.

to be on the pill
Relationships
to be taking contraceptive pills.
brać pigułki antykoncepcyjne

She claims she's only on the pill to regulate her period, but if you ask me...

commitment
Relationships
a promise to do sth or to behave in a particular way.
zaangażowanie, przywiązanie w związku

Jim's afraid of emotional commitments. ...a commitment to equal pay and opportunities.

seductive
Relationships
sexually attractive...
uwodzicielski

She had a low, seductive voice.

emotive
Relationships
of or tending to excite emotion. .
wyzwalający emocje

Abortion has always been an emotive issue

hankypanky
Relationships
(often sexual) misbehavior!

Here, what are you two up to? We won't have any hanky-panky in here if you don't mind this is a public place!

adulterous
Relationships
(guilty) of adultery.
cudzołożnik

Married people who are adulterous in some Islamic countries may face being stoned to death.

adulterated
Relationships
polluted, esp. relating to food.
dot. żywności zatrutej środkami takimi jak pestycydy, itp.

adulterated
Relationships
Many of the farmer's apples had to be thrown away as they had been adulterated by the pesticides he had used.

impassioned
Relationships
deeply moved, ardent.
poruszający

Although guilty of the most horrendous crime, the defendant made an impassioned plea for clemency.

femme fatale
Relationships
dangerously attractive woman.

Many a married man has fallen prey to some femme fatale or another.

drop dead gorgeous
Relationships
-very attractive (man)!

Sheila expressed the view that Jim was drop dead gorgeous she had never seen anyone so attractive before!

REKLAMA
shapely
Relationships
well formed or proportioned.
kształtny

I think Anna has a very shapely figure, don't you?

dishy
Relationships
very attractive.
pięknotka

Yes, I think Anna is very dishy she should enter a beauty contest

alluring
Relationships
enticing, tempting.
ponętny

The cream cake on the table looked very alluring, but Anna decided she must resist the temptation to eat it!

histrionic
Relationships
Dramatic behavior.

The teacher became annoyed with the pupil who insisted on blowing her nose in such a histrionic manner.

invective
Relationships
Rude and insulting words that people use when they are angry

She issued a torrent of invective towards the policeman after being arrested for drunkenness.

insipid
Relationships
Not interesting, exciting or attractive.

Despite her good looks, we all agreed that her personality was rather insipid.

cheeky monkey
Relationships
A cheeky person.

Ooh, you're such a cheeky monkey.

outlandish
Relationships
Outrageous

His dancing on the table during the meal was fairly outlandish.

quirky
Relationships
Strange or peculiar.

At times, quirky behavior can be quite endearing.

dowdy
Relationships
Plain and boring uninteresting.

The proverbial girl next door is traditionally dowdy in appearance.

floozy
Relationships
girl or woman, esp. disreputable one! Lady of the night - euphemism for a prostitute!
o kobiecie ze złą reputacją

Sheila? You're not bringing that floozy in here - she has been divorced three times!

floozy
Relationships
I wonder if Gerald realizes that that girl he's speaking to is a lady of the night and that she might charge him for her company?

streetwalker
Relationships
prostitute.

call girl
Relationships
prostitute.

knocking shop
Relationships
brothel.
burdel, dom publiczny

There are so many men going in out of next door all night that I'm beginning to wonder if it isn't a knocking shop?

1801-1850 z 2565
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (13)

Dużo "literówek" i kilka poważniejszych błędów.

nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.

Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.

Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?

Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...

No właśnie w pdf by się przydało ;)

ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??

Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.

Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)

Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.

Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.

Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.

Brak?