Filologia

rok studiow 1 | 2 | 3 | 4
topic Communication | Crime and Punishment | Education | Environment | Ethical Issues | Health | Mass Media | Politically Correct Language | Politics | Relationships | Science and Technology | Communication
541-570 z 649
Słówko Definicja Tłumaczenie Przykład

call girl

prostitute.

knocking shop

brothel. burdel, dom publiczny There are so many men going in out of next door all night that I'm beginning to wonder if it isn't a knocking shop?

on the game

acting as a prostitute, involved in prostitution. być zaangażowanym w prostytucję I don't think there's any excuse for women going on the game as a way of making money! What do you think?

fickle

inconstant, changeable. kapryśny, zmienny Sheila never went out very long with anyone - she was always rather fickle.

perfidious

unfaithful. niewierny) The perfidious nature of Sheila meant she was married six times!

tried and true

reliable, faithful, trustworthy. niezawodny, wiarygodny) You can rely on Bob - he's tried and true.

dependable

capable of being relied on. niezawodny) You mean, Bob's a dependable sort of person - the type you can rely on?

dependant

one who depends on another for support. zależny) Indeed, Bob has two children who are dependant on him for support.

disrobe

to undress. rozebrać się) Okay, if you'd just like to disrobe behind that screen the doctor will examine you in a moment!

denude

to make nude or bare. ogołocić, rozebrać) Many hillsides in this region become completely denuded once the biggest trees are removed.

delude

fool, deceive. zwodzić, wprowadzać w błąd) You're deluding yourself if you think I'm going to loan you a small fortune to waste on gambling!

demimonde

women of doubtful repute in society; group behaving with doubtful legality. o złej reputacji) The suffragettes were probably considered something of a demi-monde when they first appeared in British society.

triplets

three babies born at the same time by one woman

quads

four babies born at the same time by one woman

to foster

to take sb else's child into your family for a period of time, but without becoming their legal parent. ; They fostered a little Romanian boy for several months

a registry wedding

an official ceremony of getting married in the presence of a state officer

unfaithfulness

the fact of betraying the loved partner

an out of wedlock child

a child conceived outside the marriage

the right to child guardianship

the right to take care of the child

to illtreat

(a child) to treat badly. ; The Browns are devoid of the right to child guardianship as a result of ill-treatment of their little Tommy.

to be strict with children

to give children little freedom and many rules to obey

to be lenient with children

to give children much freedom and few rules to obey

they hit it off from the beginning

When they met, they liked each other.

he asked her out

He invited her for dinner.

they made out

They did a lot of kissing.

they started going out

They began to see each other regularly.

they were really into each other

They spent a lot of time together, they enjoyed talking, going to movies, etc.;

she broke up with him

She ended the relationship.

he is still getting over her

He is really sad about the break-up.

he tried to hit on her

He tried to attract her attention.
541-570 z 649
Komentarze (13)

Dużo "literówek" i kilka poważniejszych błędów.

nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.

Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.

Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?

Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...

No właśnie w pdf by się przydało ;)

ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??

Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.

Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)

Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.

Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.

Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.

Brak?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: