Filologia

rok studiow 1 | 2 | 3 | 4
topic Communication | Crime and Punishment | Education | Environment | Ethical Issues | Health | Mass Media | Politically Correct Language | Politics | Relationships | Science and Technology | Communication
121-150 z 295
Słówko Definicja Tłumaczenie Przykład

beckon

(to sb to do sth) to make a gesture to sb with a hand, arm or head, usually to make them come nearer or to follow. He beckoned the waiter when he found the fly in his soup. I could see him beckoning to me.

shrug

to raise one's shoulder slightly as a way of expressing doubt, lack of interest, etc. I asked her who Sam was, but she shrugged and said nothing.

clench one's jaw/fists/teeth

hold them together tightly, usually because of anger or determination. John stared ad Jim, his fists and jaw clenched

purse one's lips

to hold them together tightly into a small circle, to show disapproval or doubt. Mrs Bidwell pursed her lips and raised her eyebrows.

slump

to lean the body completely backwards or forwards, because of exhaustion, lack of consciousness or any interest. A slumping posture can be interpreted as offensive.

slouch

to walk or sit with shoulders bent forwards, which makes the person look tired or lazy. Stop slouching, it is not good for your back.

scowl

(at) to look at someone in an angry way. It looks funny when my baby daughter scowls at me when I do not take her from her bed.

rock back and forth

to move forwards and backwards, sometimes as an unconscious mannerism

roll one's eyes

to move eyes round and upwards, esp. to show annoyance. Martha rolled her eyes when Tom started to tell another stupid joke.

tilt one's head

to move head or chin upwards or to the side. Joe tilted his head and looked thoughtful.

giveaway

some kind of sign or signal that makes something known He smile was giveaway that she was lying.

leer

to look or smile at someone in a unpleasant and sexual way Jan didn't appreciate Bill leering at her in the office.

pout

to push out one's bottom lip in order to show disapproval Quit pouting and eat your peas!

wink at

to close one eye and open it again in order to send a signal to another person He winked at her hoping to catch her attention.

sneer

to make a facial expression that shows one's own lack of respect for somebody The convicted man sneered at the jury.

intelligible

can be understood His lecture was quite intelligible to all present.

contortion

the state of the face or body being twisted out of their normal states The contortion of his face was grotesque.

perspire

to produce sweat from the body We knew he was lying because he was perspiring so heavily.

conduction

the process by which heat and/or electricity passes through a material (e.g. skin) Lie detectors measure the conduction of a person's skin.

no ifs, ands or buts!

sth one says (usu. to a child) to preclude further argument/discussion. Bez dyskusji! No ifs, ands or buts! Just tidy your room like I told you, and that's final!

apologetic

expressing regret over a wrong one has committed or some difficulty one has caused. skruszony Petra was very apologetic about having being so rude the other night.

culture vulture

(humorous) someone who is very keen to see and experience art, theater, literature, music, etc. She is a bit of a culture vulture. She will only visit places that have at least one art gallery.

lingua franca

a language used for communication between people whose native languages differ. English is the undisputed lingua franca of the business world.

loquacious

extremely talkative, at times perhaps overdoing it. Gadatliwy Gina was so loquacious that we didn't have the slightest problem establishing contacts abroad.

not be on speaking terms

to be refusing to talk to someone because you have had a falling out. Nie rozmawiać z kimś She is not on speaking terms with her ex-husband.

to fight fire with fire

to respond with (i.e. resort to) like force when under heavy attack. In the face of stiff competition from rival firms we had to fight fire with fire and slash our prices.

cock andbull story

a story or explanation that is obviously untrue, Duby smalone, banialuki Carol gave no credit to her daughter's cock-and-bull story.

to bow and scrape

(disparaging) to try to gain approval by excessive politeness and obedience. Some teenagers need to bow and scrape just to get permission to go to a party.

curtsy

formal female greeting; a slight bow, knees bent, with one foot in front of the other. dygać She was forced to make a curtsy to the Queen.

impervious

Not affected or influenced by something and seeming not to notice it. Jane was impervious to the criticism about her work.
121-150 z 295
Komentarze (12)

nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.

Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.

Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?

Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...

No właśnie w pdf by się przydało ;)

ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??

Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.

Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)

Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.

Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.

Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.

Brak?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: