Filologia

rok studiow 1 | 2 | 3 | 4
topic Communication | Crime and Punishment | Education | Environment | Ethical Issues | Health | Mass Media | Politically Correct Language | Politics | Relationships | Science and Technology | Communication
91-116 z 116
| następna
Słówko Definicja Tłumaczenie Przykład

gestation period

the period during which a child or a young animal is inside the mother's body before birth The gestation period of hamsters is only 16 days.

intravenous

(done) into or by way of a vein dożylny The drug was administered by intravenous injection.

drip

(an apparatus for) liquid put slowly into a blood vessel The patient was put on a drip after her operation.

stamina

the strength of body or mind to fight tiredness, discouragement or illness We were impressed by the great stamina she showed during her illness.

like death warmed up

very ill or tired Ever since I caught this cold I've been feeling like death warmed up.

ailment

an illness, especially one that is not serious She's always complaining of some ailment or other.

inoperable

(of a diseased condition or growth) that cannot be treated or removed by an operation nieoperacyjny I'm afraid her condition is inoperable.

insanity

madness The defence entered a plea of insanity.

to espouse

to advocate and support a particular policy.

expedient

that which is convenient or self-serving, but which may not be morally right Governments talk about healthcare when it is politically expedient, especially before elections.

expendable

Sth which can be got rid of because it is unnecessary or superfluous. During the recession many services were cut because they were seen as expendable.

ageism

behavior resulting from the belief that older people are less valuable than younger people. Ageism is no different than racism an should never be tolerated

ageing

getting older , and often less health and efficient

catalyst

somebody or sth that causes change or an event to happen New technology is main catalyst for change in the field of medicine.

causal connection or relationship

wherein one thing causes another to happen Few people would argue that there is no causal connection between smoking and the incidence of cancer.

to the detriment of

with the effect of harming If you smoke it will be to the detriment of your health.

dichotomy

a great difference or opposition between two things There is a dichotomy between patients rights and doctors duties.

at the dicsretion of

The freedom and authority to decide in a given situation Treatment is at the discretion of doctors.

hereditary

features or illnesses which are passed on from one generation to the next dziedziczny Cystic fibrosis is a fatal hereditary disease. the ability to understand and realize something about an event after it has happened, which was not possible at the time. With the benefit of hindsight, I know appreciate the importance of a healthy diet

integral

sth which is essential or necessary A balanced diet is integral to sound health.

instrumental in

helping to make sth. happen He was instrumental in the discovery of the new drug.

in jeopardy

in danger Government cutbacks have put the whole project in jeopardy

means

the method , instrument or process used to do something We have not the means to prolong life indefinitely.

take measures

to take action to achieve a certain result. The government is taking measures to ensure that young people know the risks of smoking.

misapprehension

a wrong idea or impression Many people are under the misapprehension that vitamins are a substitute for a healthy diet.

misconduct

bad or unacceptable behavior, especially by a professional person. Doctor Smith was cleared of professional misconduct.
91-116 z 116
| następna
Komentarze (12)

nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.

Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.

Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?

Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...

No właśnie w pdf by się przydało ;)

ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??

Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.

Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)

Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.

Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.

Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.

Brak?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: