Filologia

rok studiow 1 | 2 | 3 | 4
topic Communication | Crime and Punishment | Education | Environment | Ethical Issues | Health | Mass Media | Politically Correct Language | Politics | Relationships | Science and Technology | Communication
301-327 z 327
| następna
Słówko Definicja Tłumaczenie Przykład

lecherous

desiring constant sexual pleasure, lubieżny My father is a lecherous old man!

hassle free

not annoying, without difficulties, bezproblemowy, bezstresowy We all wish for a hassle free life.

be towed down

burdened, bothered, być czymś obciążonym I don't want to be towed down with a mortgage and car payments.

parenting

state of being a parent, wychowywanie dzieci Until I was 13 my mother's only job was parenting.

harrowing

distressing The divorce was a harrowing experience for her.

a chip off the old block

a person very much like his/her mother or father in character He has his father's temper all right, a real chip off the old block.

decorum

correct behaviour or appearance, showing proper respect for the manners and customs of society I hope you will behave with decorum at the funeral.

submissive

gentle and (too) willing to obey orders;

meek

gentle and uncomplaining; accepting other's actions and opinions without argument He expects his wife to be meek and submissive.

henpecked

(of a man) continually nagged by one's wife and completely obedient to her;

nag

to annoy or try to persuade someone by continually finding fault and complaining He is such a henpecked husband! His wife keeps nagging him all the time and he doesn't seem to mind!

unruly

wild in behaviour, difficult to control And then there are those unruly children of theirs!

recalcitrant

refusing to obey or be controlled, even after being punished I really don't know how he puts up with their recalcitrant behaviour.

marital

of marriage;

bliss

complete happiness This certainly isn't my idea of marital bliss.

recluse

a person who lives alone away from the world and avoids other people If I were him, I would probably move out and spend the rest of my life as a recluse in some remote part of the world.

fret

to be continually worried or dissatisfied about small or unnecessary things My mother is always fretting over something.

cantankerous

badtempered, quarrelsome I wish that cantankerous old man would find somebody else to pick on.

dote on

to show great fondness for somebody, especially in a way that seems foolish She really dotes on her only son.

antics

strange or foolish behaviour that is usually regarded with disapproval She eventually grew tired of his antics and broke off their engagement.

crush

a strong but short-lived feeling of love for someone Did you have a crush on one of your teachers when you were at school?

maintenance

money that a person has been ordered by a court to pay regularly to their former partner How much maintenance does he pay to his children and ex-wife?

next of kin

a person's closest relative or relatives His next of kin were told of his death.

disinherit

to take away the legal right to receive one's property after one's death;

disown

to refuse to accept as one's own;

outcast

a person forced from their home or without friends When his parents discovered that he was gay, they disowned and disinherited him, and he became an outcast.

blood relation

a person related by birth rather than by marriage Neither of my parents is particularly close to their blood relations, so we are a nuclear rather than an extended family.
301-327 z 327
| następna
Komentarze (12)

nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.

Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.

Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?

Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...

No właśnie w pdf by się przydało ;)

ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??

Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.

Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)

Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.

Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.

Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.

Brak?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: