Filologia

rok studiow 1 | 2 | 3 | 4
topic Communication | Crime and Punishment | Education | Environment | Ethical Issues | Health | Mass Media | Politically Correct Language | Politics | Relationships | Science and Technology | Communication
91-120 z 327
Słówko Definicja Tłumaczenie Przykład

suitor

a man who wants to marry a particular woman; My sister has so many suitors that she doesn't know which one to choose.

wedlock

the state of being married; Many more children are born out of wedlock today than 50 years ago.

to marry into money

to marry somebody who has a lot of money; If you hadn't married into money, you'd be washing dishes right now in some cheap restaurant.

attractant

substance designed to attract sb or sth. wabik Various attractants are put into perfumes and aftershaves to "attract" the

attractant

opposite sex!

putative

reputed, supposed. przypuszczalny Our study is the first to show the putative effect of pheromones on the human brain, said Dr Jones.

olfactory

relating to the sense of smell. określenie odnoszące się do zmysłu węchu Although relating to one's sense of smell, one's olfactory sense is also very important when it comes to tasting food which is tasteless without it.

gimmick

tricky device, esp. to attract attention or publicity. sztuczka I think our competitor's offer of a free pen with every contract signed is just a gimmick.

to entice

to lure, persuade by offer of pleasure, etc! zwabić You mean, they are just trying to entice people into their shops with a cheap trick?

bonkers

crazy! szalony If you think I'm going to climb to the top of that tree to rescue your cat, you must be bonkers!

to trigger sth

to cause to happen. wywołać , sprowokować The fire in the factory triggered an enormous explosion

cravings

strong desires. ochota, pragnienie Women who are pregnant often have cravings for unusual foods.

to shed weight

to lose weight. tracić wagę Many people who are overweight try to shed weight by going on crash diets.

pungent

biting, caustic, esp. affecting organs of smell or taste. ostry, gryzący I think you've used too much paprika in this goulash - it's a bit pungent

whiff

puff of air or smoke or odor or (fig.) scandal. zapach After the president admitted his son was having an affair with a married woman there was definitely a whiff of scandal in the air whenever family morals were thereafter mentioned.

to gee up

to encourage to go faster. zachęta do przyspieszenia kogoś, czegoś The government's tax cuts were intended to gee up the public's spending and help the economy recover.

to induce

to bring about, to cause to happen. nakłaniać The management tried to induce greater loyalty in their staff by offering them a huge pay rise

malodorous

evil smelling. cuchnący The smell coming from the drains was quite malodorous - they definitely needed cleaning!

noisome

noxious, disgusting esp. to smell. cuchnący The smell from the sewers was rather noisome also.

b.o.

body odor. zapach ciała /potu Nobody wanted to tell Gerald that he had a problem with b.o.!

redolent

fragrant, having strong smell, strongly suggestive or reminiscent of. przywodzący na myśl The smell of the perfume was redolent of poppies on a summer day.

to raise a stink about sth

to complain loudly, normally in the hope that sb will pay attention to what you're saying and do sth to improve matters. (Colloquial) There's no need to raise such a stink about the window my son broke - I will pay for it, I promise!

to come up smelling of roses

to escape from a bad situation, often in a fortuitous way. It's a good job you didn't leave early too as you were intending to do, otherwise the boss might have sacked you as well - instead of which he's now giving you a pay rise! Do you always come up smelling of roses?

to turn one's nose up at sth

to show that you consider sth is not good enough for you. When the boss offered him a ten per cent pay rise, he turned his nose up at it, saying that he thought his invention was worth at least a share in the ownership of the company!

to get up sb's nose

to irritate sb! I don't like Matthew, he gets right up my nose

to smell a rat

to be suspicious, suspect sth is wrong. I think the enemy has laid a trap for us - I smell a rat!

laid back

relaxed, with an easygoing manner (see below). lekkoduszny Alan has a very laid back attitude towards his work and doesn't take it too seriously.

happygo-lucky

taking things cheerfully, as they happen. niefrasobliwy Brian has a happy-go-lucky personality - nothing seems to bother him.

easygoing

not strict, taking things as they are. spokojny, opanowany I think, ultimately, strict teachers are better than easygoing ones.

carefree

free from anxiety or responsibility. opanowany Robert is a carefree sort of person and never worries about anything.
91-120 z 327
Komentarze (12)

nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.

Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.

Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?

Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...

No właśnie w pdf by się przydało ;)

ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??

Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.

Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)

Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.

Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.

Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.

Brak?

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Słownictwo: