Idiomy angielskie

451-500 z 521

nadstawiać uszy/u

playI pricked up my ears when I heard my parents speaking about me.

opanować się, wziąć się w garść

playPull yourself together and come back to work, please.

kłaść czemuś kres

playHe doesn't work and only spends my sister's money; I have to put a stop to it!

osiąść, zakorzenić się, ustatkować

playHe finally put down roots after living and working in many different places.

bardzo się postarać, włożyć w coś dużo wysiłku

playIf you really want to pass this exam, you'll have to put your best foot forward.

denerwować, drażnić

playThe way he discussed things with her really put her back up.

przestać coś robić

playI think we will have to put the brakes on spending so much money on leisure activities.

podnieść na kogoś rękę

playIf you ever raise your hand against me, I'll leave you.

czytać między wierszami

playHe said he was very tired, but, reading between the lines, he simply didn't feel like coming to my party.

czytać komuś w myślach

playWe understand each other very well and I sometimes think she reads my mind.

przeczytać coś od deski do deski

playThis novel was so thrilling that I simply read it from cover to cover during one night!

odpłacić, odwdzięczyć się

playIf you help a neighbour, he may repay in kind.

'zedrzeć z kogoś' (cenowo)

playDon't go to that hairdresser over there. It's nothing special but they will rip you off!

szkodzić np. firmie, w której samemu się pracuje

playI don't know what he is up to but he rocks the boat! Somebody should tell him it will do him no good.

robić, załatwiać sprawunki

playI have to run errands for my parents after my school.

zachować twarz

playThe comment that he made was only an attempt to save face in that difficult situation.

odkładać coś na czarną godzinę

playDon't spend all your money just like that! You'd better save some for a rainy day.

wściec się

playWhen Chris told me he'd crashed my car, I just saw red.

dobrze (jemu/jej) tak!

playFrank's girlfriend has left him?! Serves him right! He behaved like a shmuck!

strzał w stopę (samobój)

playHe shot himself in the foot when he decided to cut on public spending - he lost the support immediately.

pokazywać się, pojawiać

playAfter all the trouble you have caused, don't you dare to show your face here again!

spać jak zabity

playDid you sleep well last night? Yes, thanks. Like a log!

obrzucić kogoś błotem

playThis presidential campaign was nothing more than mud slinging.

zapomnieć czegoś, wylecieć z pamięci

playI felt so terrible when I bought her these roses... It slipped my mind that she is allergic to them!

podejrzewać, że coś jest źle, nie tak

playHelen smelled a rat when her son started going out every evening so she followed him once and saw him buying drugs near a night club.

wygadać się, wyjawić sekret

playI showed Tom my present for our mother and asked him not to spill the beans.

wbić komuś nóż w plecy

playI thought I can trust him! And he went to the head office and told them everything - he stabbed me in the back!

mieć widoki na powodzenie

playI'd apply for this job if I were you, I think you stand a chance.

narażać się, podejmować ryzyko

playJack says he is not a coward, he just doesn't like to stick his neck out if it isn't absolutely necessary.

klnąć jak szewc

playI don't like George; he's vulgar and swears like a sailor.

nie zgadzać się z kimś, sprzeczać się

playMy sister took issue with me over my opinion of one of the leading politicians in our country.

nie śpieszyć się, robić coś powoli

playWe don't need these articles to be translated tomorrow, so relax, take your time and submit them next week.

dokładać starań, wkładać dużo wysiłku

playMy boss takes pains to select the best employees.

traktować kogoś/coś poważnie

playDon't take everything he says seriously; he jokes a lot.

oszukać kogoś, nabrać

playBe careful when doing business with him; he may take you for a ride.

wziąć coś pod uwagę

playRemember to take his age into account when deciding what kind of work to give him.

brać sobie coś do serca

playI didn't really mean that your husband is silly, so don't take it to heart.

zdecydować się nagle coś zrobić

playHe seems to have taken it into his head to ask Ann to marry him.

przemawiać, zabrać głos w dyskusji

playWe know the opinion of the prosecutor. Let the defence take the floor now.

zabrać głos

playThe Prime Minister will take the floor in budget discussion on Wednesday.

robić sobie żarty/jaja z kogoś

playMike was taking the mickey out of me when I was dancing.

ryzykować własne życie

playEvery time my son goes parachuting, he takes his life in his hands.

mówić o kimś za jego/jej plecami

playI don't feel good at work as I know my colleagues are always talking behind my back.

mówić bzdury, głupstwa

playI don't really like Mark; he talks rubbish most of the time.

urządzić przyjęcie, imprezę

playWe're throwing a party for Jim's birthday next week.

udzielić komuś reprymendy

playMy boss threw the book at me for not correcting the report properly.

zatrzymywać samochód (prosząc o podwiezienie)

playI'm afraid we have no choice and if we want to get out of here we have to thumb a lift.

podporządkować się

playTwo members have been expelled from the party as they didn't toe the party line in voting.

traktować kogoś jak śmiecia

playI can't believe that Mark is still with Ann - she treats him like dirt!

przymknąć na coś oko; udawać, że się nie widzi czegoś

playThe farmer knew that the boys from the neighbourhood stole his apples but he simply turned a blind eye to it.

451-500 z 521

Komentarze (41)

magda.n
19 lut 2019

Przepraszam BarbaraM87 czy masz te wszystkie idiomy w jakimś pliku?

wollach
20 mar 2018

Brakuje mi dosłownego tłumaczenia danego idiomu.

BarbaraM87
25 sty 2018

Szkoda że nie ma takiej opcji - drukuj, bo trudno jest to ogarnąć samemu. :(

zyza16
07 lis 2017

czy ma ktoś może ten plik w pdf lub wordzie? i by się podzielił bo nie da się skopiowac:(

Simone76
07 paź 2017

Witam, szkoda że nie ma opcji sugestii tłumaczenia poszczególnych idiomów. #16 ups and downs aż się prosi o wzloty i upadki.

MarcePanek000
27 sty 2017

idiomy to już wyższa szkoła jazdy.... myślałem że dla mnie już na zawsze pozostaną tajemnica

bio26
01 gru 2016

ja bym "learn by heart" przetłumaczył: wykuć na blachę a
"go for a song" sprzedać za bezcen.

eliasztiszbita
19 paź 2016

jak bedzie przecedzanie komara polykanie wielblada?
by niepelnosprawny,org

gingergini
12 sie 2016

faktycznie mógłby ten wykaz być w nieco wygodniejszej formie ale ogólnie baza na plus i część nie była mi znana

natalalias
18 maj 2016

Czy może ktoś przesłać pik w wordzie bądź pdf? w żaden sposób nie mogę skopiować ;/

Skomentuj

Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.

Słownictwo