'nail someone to a cross nail someone('s hide) to the wall' – tłumaczenie wyrażenia

Unikalne zestawienie ponad 5800 wyrażeń z mowy potocznej i slangu.

« Powrót do listy

nail someone to a cross
nail someone('s hide) to the wall

ukarać kogoś; opieprzyć kogoś, ochrzanić kogoś, objechać kogoś, zmieszać kogoś z błotem
przykłady użycia:

One more time and I'm gonna nail this mouthbreather to a cross!

Jeszcze raz i ochrzanię tego cymbała!