Dziwne ( dla mnie ) "welcome"

Temat przeniesiony do archwium.
- Give me a pen.
- You welcome.

Czy to "You welcome" jest powszechne, czy może lepiej użyć innego zwrotu?
here you are
Właśnie z tym się spotykałam. To "welcome" slysze po raz pierwszy.
You're welcome jest BARDZO popularne, tylko uzywa sie w innym kontekscie:

-Give me a pen PLEASE.
-Here you are
-Thank you
-You're welcome
Znaczy Pani Nauczycielka zastosowała skrót myślowy.

Dzięki.
'You're welcome' albo 'You're very welcome' uzywa sie jak ktos powie 'Thank you' - to jest bardzo czesto uzywanie i tweirdzi, ze masz dobre maniery.
Wydaje mi się, że ktoś gdzieś kiedyś powiedział (albo gdzieś wyczytałam), że Amerykanie częściej mówią you're welcome niż Anglicy, którzy w podobnej sytuacji często mają w zwyczaju nie mówić nic. Czy to nieprawda?
To wszystko zalezy ile maja lat - jest tendencja ze starsi ludzie zawsze to mowia, a mlodzi zapominaja, bo mysla, ze to jest zbedne. Ale takie slowa duzo mowia o naszym wychowaniu.
Tak samo jak jest w jez. niemieckim.
Danke, 'bitte' (to jest wlasnie to').
Tak, tylko, że Wy mówicie o "You're":
>'You're welcome' albo 'You're very welcome

A ja mam zapisane: "You welcome" ( dostaliśmy to na piśmie, więc nie ma pomyłki ). Błąd czy moje czepianie się?
błąd.

To miałoby sens jedynie w tej chwili: Ty, witaj!
>błąd.

Tak mi się wydawało.

>To miałoby sens jedynie w tej chwili: Ty, witaj!

Mnie się to skojarzyło od razu z: "Herzlich willkommen". Znaczy, dobrze myślałam.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe