Przedimek nieokreślony a/an w języku angielskim

co to jest przedimek?

Przedimki sprawiają uczącym się wiele kłopotów, pewnie także dlatego, że nie mają odpowiednika w języku polskim... Najkrócej mówiąc, przedimki to krótkie słówka określające jakiś rzeczownik - no dobrze, to trochę mało wyjaśniająca definicja. Ale zaraz będzie jaśniej. Po pierwsze, poznajmy te przedimki - na całe szczęście są tylko trzy:

a an the

przedimki nieokreślone

Dwa pierwsze - a, an - to przedimki nieokreślone, the to przedimek określony.

Teraz najgorsza część - lista zasad, gdzie i jak wstawiać odpowiedni przedimek.

REKLAMA
REKLAMA

Podstawowa zasada:

Przedimek nieokreślony wstawiamy przed rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, kiedy po raz pierwszy o czymś mówimy, natomiast przedimek określony wrzucamy przed rzeczownik, jeśli wiadomo, o czym mówimy, czyli gdy już określiliśmy daną rzecz, osobę, itd.

Prześledźmy to wszystko na przykładach.

Idziemy przez park i nagle widzimy przed nami psa, powiemy:

This is a dog. To jest pies.

Czyli jest to jakiś bliżej nieokreślony pies - wstawiamy w takim razie przedimek nieokreślony. Żeby lepiej to zrozumieć spróbujmy słowko a tłumaczyć sobie jako jakiś, jakaś, jakieś.

Skoro już wiemy, o jakiego psa chodzi (już określiliśmy go), w kolejnych zdaniach, jeśli będziemy go chcieli opisać, użyjemy przedimka określonego:

The dog is very small. Ten pies jest malutki.

Jak widać, nie mówimy już o jakimś psie, tylko dokładnie o tym spotkanym w parku - ten pies jest malutki - jakieś inne psy są większe czy wręcz olbrzymie, ale nas interesuje ten jeden - ten jest malutki. Wstawiamy w takim razie przedimek określony the przed rzeczownikiem pies.

Ok, ale co z trzecim przedimkiem - an? Otóż używamy go dokładnie w tych samych przypadkach co przedimka a - jednak bardzo ważne jest rozróżnienie, kiedy użyć a a kiedy an.

kiedy a? kiedy an?

Przedimek a wstawiamy przed wyrazem, którego wymowa zaczyna się od spółgłoski, natomiast an wybierzemy, jeśli przy wymowie pierwsza jest samogłoska.

Bardzo ważne jest to, że chodzi o wymowę wyrazu - nie jego pisownię! Spójrzmy na przykłady:

an hour godzina
(wymowa hour zaczyna się
od samogłoski - przedimek an)
a university uniwersytet
(rzeczownik wymawia się przez "j")
an honest girl uczciwa dziewczyna
(honest wymawia się bez 'h' na początku)

REKLAMA
REKLAMA

Należy dodać jeszcze jedną uwagę: jeśli opisujemy rzeczownik przymiotnikiem, to przymiotnik umieszczamy pomiędzy przedimkiem a rzeczownikiem i czasem musimy zmienić a na an lub odwrotnie.

a woman ...ale... an old woman
kobieta stara kobieta
an apple ...ale... a red apple
jabłko czerwone jabłko
a book ...ale... an interesting book
książka interesująca książka*

* Trzeba zauważyć, że zarówno a red dress jaki i the red dress są formami poprawnymi, jednak w różnym kontekście. A red dress to po prostu jakaś czerwona sukienka, jeszcze nie konkretna, np. do sprzedawczyni w sklepie powiemy:

I'm looking for a red dress. Szukam (jakiejś) czerwonej sukienki.

Natomiast kiedy sprzedawczyni zapyta, którą z dwóch pokazanych nam sukienek wybieramy - np. czerwoną czy niebieską - powiemy:

I'll take the red dress. Wezmę (tę) czerwoną sukienkę

W tej sytuacji mówimy już bowiem o konkretnej sukience - jednej z dwóch, które wcześniej pokazała nam sprzedawczyni.

kiedy nie wstawiamy przedimka a/an?

Przedimka nieokreślonego a/an NIE wstawiamy:

  • przed rzeczownikami w liczbie mnogiej
  • przed rzeczownikami niepoliczalnymi
  • jeśli rzeczownik jest już poprzedzony słówkami określającymi ilość (many, some, itd.)
  • jeśli przed rzeczownikiem pojawia się przymiotnik dzierżawczy (my, your, his, her, our, itd.)

Spójrzcie na przykłady:

Is this your car? Czy to twój samochód? (przymiotnik dzierżawczy)
Have you got time to go shopping with me? Macie czas, żeby pójść ze mną na zakupy?
(time - rzeczownik niepoliczalny)
My book is very interesting. Moja książka jest bardzo interesująca.
There are pictures on the wall. Na ścianie wiszą obrazy.
(liczba mnoga)
Have you got some wine? Masz trochę wina?
(some - określenie ilości, wine - rzeczownik niepoliczalny)
I have no money. Nie mam pieniędzy.
Susan is buying three apples. Susan kupuje trzy jabłka.

Zobaczmy więcej przykładów z przedimkami:

Mary has a car. The car is red. Marysia ma (jakiś) samochód. Ten samochód jest czerwony.
I'd like to buy a blouse. The red one over there looks nice. Chciałabym kupić (jakąś) bluzkę. Tamta czerwona wygląda ładnie. (wskazujemy konkretną)
This is a tiger, that is an elephant and that is a parrot. To jest tygrys, to jest słoń a to jest papuga. (objaśniamy w zoo)
An old man is walking in the park. (Jakiś) staruszek spaceruje po parku.
Ocena artykułu:
★★★★★
★★★★★
★★★★★
4.56 na 5
363 głosów
Jak oceniasz nasz artykuł?
★★★★★
★★★★★
★★★★★

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (196)

W prosty sposób wytłumaczone zawiłości przedimków

Bardzo czytelne wyjaśnienie.Dziękyje

dizkalj

Nie mówicie nic o Chasing Paris

Fajnie z wami się rozmawia dziękuję bardzo i

Bardzo konkretne i przyjazne wyjaśnienie tematu

nareszcie mam jasność co do stosowania : a , an , the . Przystępnie wyjaśnione dla 77 latka , Zacząłem dokładniej uczyć się
angielskiego

Kocham tę stronę, znalazłem tu więcej niż nauczyłem się w szkole.

prosto, sensownie, zrozumiale. Dzięki

W KOŃCU ZROZUMIAŁEM! HURRA! I understood the article.

aaa

sdddd

aaa

skibidi toilet

Sorki, że przeczytałam... :D
Jest dobrze :P

jesli dobrze zrozumiałam zasady ...to chyba zauważyłam Wasz błąd.
"an honest girl - uczciwa dziewczyna
(honest wymawia się bez 'h' na początku)"

Czy nie powinno być podane, że honest wymawia sie przez "o"?, bo "h" jest bezdźwięczne? (onest)

Super wyjaśnione. ;)

@Julix: University poprawnie wymawia się z delikatnym "j" na początku (juniwersiti), stąd też "a university" a nie "an university".
Zobacz też https://forum.wordreference.com/threads/a-an-university.1239806/

W pewnej książce do nauki języka angielskiego w przykładzie dla przedimka a było This is a university.
Problem w tym że u jest samogłoską oraz wymawia się to jako u. Więc powinno być an a nie a.
Słyszałam też gdzieś że u nie jest samogłoską w języku angielskim. Wytłumaczy ktoś?

Ja mam duży problem czy jest a/an czy the. Nie mogę tego zrozumieć:(

Ok, poszperałem trochę w necie i poanalizowałem, w przypadku pytań "how often do you go to... ?" gdzie odpowiedzią jest jakieś miejsce publiczne typu kino, bank, dentysta, czy inny specjalista preferuje się używanie przed rzeczownikiem "the" ale nie jest też błędem w takim wypadku użycie a/an. :) Polecam zerknąć na wątek na stackexchange com pod tytułem "grammar - How often do you go to "the" or "a" dentist?"

@michalp34 może chodzi o to że te pytanie jest zadawane w poczekalni dentystycznej i zadane jest w kontekście konkretnego dentysty, ja nie mam pojęcia. Podobnie, a może i nawet bardziej skomplikowana sprawa jest np ze słowem tango, a raczej "the tango". Przecież ten taniec ma wiele rodzajów, a każą mi używać "the". :)

Teoria jedno a praktyka drugie.
Jedno z ćwiczeń przedimkowych zawiera takie zdanie. "_ Tower Bridge is one of _ London's most popular attractions." Interesujące że użycie "the" pomiędzy one of ... London's jest wg ćwiczenia błędne. W końcu chodzi o to, że Tower Bridge to część większej całości popularnych atrakcji Londynu, a więc uzasadnione było by użycie "the" mimo że Londyn to miasto przed którym przedimka "the" nie stawiamy ? W internecie na pierwszych lepszych stronach znajdziemy przykłady użycia obu wersji.
Poza tym opis użycia przedimków na tej stronie nie zawiera wszystkich przypadków.

Nie da się tego uczyć, teoria nijak ma się do zdań z ćwiczeń.

Dlaczego poprawnie jest How often do you go to the dentist? Z artykułu wynika, że powinno być a. Przecież to nieokreślony losowy dentysta.

How often do you go to the dentist? Czemu the? Bez sensu.

w zadaniu masz oddzielone cztery opcje an / a / the / "-" i tutaj jest myślnik który mówi że ostatnią opcją jest brak przedimka ;p

Dlaczego, skoro w poleceniu jest napisane: Insert an/a/the where necessary, to poprawną odpowiedzią może też być brak przedimka? Dlaczego nie zostało to zaznaczone w poleceniu?

literka h nie jest samogłoską więc czemu piszemy an hour albo an honest... więc?

dlaczego nie mam dźwięku?

@KacperPorembsk

W przypadku ''hospital'' bardziej chodzi o sam stan zdrowia pacjenta, a nie o budynek. Tak samo mówi się ''go to jail'', ''go to work'', ''go to college''. Jeśli ktoś powie ''go to bed'', chodzi tutaj o samą czynność pójścia spać, a nie o łóżko jako obiekt. Pewne rzeczy po prostu trzeba robić z wyczuciem ;p, często sami amerykanie/brytyjczycy do końca nie potrafią wytłumaczyć danej reguły, tylko podają kolejne przykłady, do których są przyzwyczajeni z życia codziennego.

Co do delfina to pewnie chodzi o jakiegoś konkretnego delfina, który został już wcześniej wspomniany. Wszystko zależy od kontekstu.

Niby wszystko solidnie wytłumaczone, a jednak gdy przychodzi do wykonywania ćwiczeń, okazuje się, że jest masa wyjątków i odstępstw od reguł, o których w tym artykule nie wspomniano, a więc moim zdaniem teksty o przedimkach powinny zostać znacząco rozszerzone tak, aby dało się po ich lekturze bez większych problemów wykonywać ćwiczenia.

automotive93, pewna inna strona podaje że przedimek nieokreślony może wystąpić w wyrażeniach określających ilość lub częstotliwość. Np.: a lot of – dużo
once a month – raz w miesiącu

There were the (a) large number of people at the concert.

Dlaczego w tym zdaniu poprawnym jest wstawić (a), skoro large number to też w pewnym sensie wyrażenie ilości?

"John broke his leg and went to hospital" - mooje pytanie brzmi: dlaczego przed hospital nie ma "a" oraz dlaczego w "The dolphin is said to be a very friendly animal" użyto "the dolphin" skoro jest ot bardzo ogólne zdanie.
Z góry dziękuję.

prosto i przejrzyście ,rewelacja dziękuje

iewelina - sprawdź wcześniejsze komentarze. BiedronkaKama 18.08.2011 podała wyjaśnienie :)

Dlaczego w zdaniu "I'd rather live in the country than in a town." jest "the country" i "a town", a nie na przykład "a country" i "a town"?

Brakuje mi wykazu nazw państw, które są wyjątkami przed których nazwą występuje the np. the Vatican, a Poland jest bez the ;-)

moja głowa !

To samo jest z good idea to wstawiamy "a" a jasli samo idea to nic ?

Jeśli mam great time to już musze dodać "a" a jak samo time to nie?

super stronka!

Oczywiscie ze jestvwszystko dobrze...slowo honest wymawia sie raczej bez "h" a nie "o".....

zajdelpm - cytuję :Witam, w 1 przykładzie jest błąd.
"an honest girl - uczciwa dziewczyna (honest wymawia się bez 'h' na początku)".
Powinno być:
"an honest girl - uczciwa dziewczyna (honest wymawia się bez 'o' na początku)"."

Czy to oznacza, że mówimy "an hnest girl" ??? No chyba się czepiasz, tam jest dobrze wszystko :-)

:))) dzienks :))))

tenbartek trochę się zakreciles. Istotnie przymiotnik znajduje się miedzy przedimkiem a rzeczownikiem. To jest tożsame z tym, ze przedimek znajduje się przed przymiotnikiem i rzeczownikiem :)

BŁĄD w wytłumaczeniu:
"Należy dodać jeszcze jedną uwagę - jeśli opisujemy rzeczownik przymiotnikiem to przymiotnik umieszczamy pomiędzy przedimkiem a rzeczownikiem..."
A w przykładach przedimek znajduje się przed przymiotnikiem i rzeczownikiem a nie pomiędzy.

Witam, w 1 przykładzie jest błąd.
"an honest girl - uczciwa dziewczyna (honest wymawia się bez 'h' na początku)".
Powinno być:
"an honest girl - uczciwa dziewczyna (honest wymawia się bez 'o' na początku)".

supcio strona
i wszystko superowo
wyjaśnione
krok po kroku :D

Postaw nam wirtualną kawę

Zostaw uwagę