Past Simple - pytania i przeczenia
W tym czasie także pojawia się pomocniczy operator, za pomocą którego tworzymy pytania i przeczenia - tym razem jest to słówko did. Dobra wiadomość: Operator jest identyczny we wszystkich osobach :) Pytanie tworzymy wstawiając did przed podmiot zdania a czasownik... wraca do pierwszej formy!
| Did you see that? | Widziałeś to? |
| Did he speak to Molly yesterday? | Czy on rozmawiał z Molly wczoraj? |
| When did you buy this car? | Kiedy kupiliście ten samochód? |
Uwaga: w pytaniach o podmiot nie używamy operatora, a czasownik występuje w II formie. Pytanie takie ma taki szyk, jak analogiczne pytanie w języku polskim:
| Who told you about it? | Kto powiedział ci o tym? |
| What happened? | Co się stało? |
| How many people came to the party? | Ile ludzi przyszło na imprezę? |
| Who tidied my room? | Kto posprzątał mój pokój? (pewnikiem krasnoludki ...) |
Czasownik to be ( w czasie przeszłym was w 1 i 3 os. l.poj. i were dla pozostałych osób) rządzi się swoimi prawami i tworzy pytanie przez zmianę szyku, czyli występuje przed podmiotem. Pytanie w tym przypadku obywa się bez operatora.
| Was she hungry? | Czy ona była głodna? |
| Were you at school yesterday? | Byłeś wczoraj w szkole? |
| Why was she upset? | Dlaczego była zdenerwowana? |
| Where were these documents? | Gdzie były te dokumenty? |
Przeczenia:
Tutaj także używamy operatora did w połączeniu z not.
Oba słówka najczęściej łączymy:
| did not | » | didn't |
| He didn't take her to the restaurant last weekend. | On nie zabrał jej do restauracji w poprzedni weekend. |
| We didn't go to the cinema yesterday. | Wczoraj nie poszliśmy do kina. |
| I didn't write the letter. | Nie napisałem tego listu. |
to be, jak się można spodziewać, zachowuje się inaczej:
| 1 i 3 osoba liczby pojedynczej | was not | » | wasn't |
| pozostałe osoby | were not | » | weren't |
| I wasn't in France last summer. | Nie byłem we Francji zeszłego lata. |
| They weren't thirsty. | Nie chciało im się pić. |
Skomentuj
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.












taki cytat, czytaj wszystko a nie tylko tabelki
@deebii: Języki nie nakładają się idealnie na siebie. W wielu przypadkach zdania nie można rozumieć dosłownie, bo zostałoby opacznie zinterpretowane. Trzeba umieć rozumieć język, a nie wykuć na blachę samą teorię.
- przeczenia "couldn't"
- pytania "could you"