Profil użytkownika VanHezz - wpisy na forum

1-30 z 474
poprzednia |
: )…
: )…
Czyli "It is the only one such fabulous thing." jest poprawne. Spytałem też nativa i potwierdził poprawność drugiego zdania.…
Ok, a jak wyglądałoby poprawne zdanie w takim razie? Właśnie coś mi nie pasuje z przedimkami tylko już nie wiem co.…
Ok, a dlaczego jeśli można wiedzieć? A czy pierwsza jest w jakimś stopniu poprawna?…
Witam, proszę o rozwianie wątpliwości. Która z tych konstrukcji jest bardziej poprawna: It was the only one such a fabulous thing. It was the only one such fabulous thing. It was the only such a fa…
Dzieki, może to i nie filmy, ale też sie przyda ;D…
Otóż wiem jak ten "akcent się wymawia". Po prostu zapytałem, czy nie znacie jakichś ciekawych filmów z tym akcentem; byłem pewien, że będziecie w stanie jakiś polecić.…
No nie powiem, żebyś miał się uczyć ich od końca, bo to nie miałoby sensu. Dlatego myślę, że mógłbyś sobie podzielić je na teraźniejsze, przeszłe i formy przyszłe i jakoś przyswajać. Poleciłbym tobie …
hmm, a coś z nowszych filmów, żeby można było znaleźć je w internecie? Akcent może być też wyuczony. Coś na styl Downtow Abbey.…
Witam, mam do was pytanie, prośbę. Czy znacie może i moglibyście podać mi tytuły kilku filmów, w których aktorzy mówią takim 'pure British "High" RP posh accent', jak w dawnych fi…
Juz sprawdzilem w longmanie. Pomogło ;)…
Czyli np. w zdaniu "The colleagues found out about the Michael’s promotion from the boss, not from Michael in person which just made the thing even worse." to which uzasadnione jest odnoszen…
Cześć, natknąłem się dziś na taki tekst, napisany pewnie przez jakiegoś nativa zajmującego się promocją Bucks New University, i chciałem się was zapytać, dlaczego w zdaniu zaznaczonym przeze mnie nawi…
Temat został pomyślnie usunięty. Ale niestety przy wpisywaniu fragmentu tekstu to w googlach nadal mnie wyszukuje i widać, że ten tekst kiedyś był w sieci ;/…
juz troche jaśniej ;)…
"To make a decision whether to ... or nor would require a public debate" czy może "Making a decision ..." ?…
Tylko walsnie nie rozumiem co czyni to zdanie innym, co wymaga użycia AN a nie THE.…
Tylko, że właśnie nie widze w tym zdaniu nic wyjątkowego, co by wymagało użycia AN zamiast THE.…
"The discussion of Mr. Collins's offer was now nearly at an end [...]" Dlaczego w tym zdaniu przed END jest przedimek nieokreślony? Zwykle spotykam się z THE end.…
Nikt nie odpisuje ..…
Dzięki!…
Witam, jak mogą się skontaktować z administracją forum? Mam parę pytań, a nigdzie nie mogę znaleźć kontaktu np. maila.…
No dobrze, ale dlaczego przed podmiotem nie może stać ANY?…
Ale dlaczego w zdaniu: Henry II was ruler of far more land than any previous king. moge użyć ANY a w tamtym nie.…
no znaczy. ale dlatego HAD zamieniłem na HADN'T zeby zachować przeczenie na zasadzie I have no idea -> I don't have any idea.…
z jakiej przyczyny?…
oki, czyli mamy NO previous ruler HAD before. a czy można to zamienić na: ANY previous ruler HADN'T before.…
o jak ładnie :) A gdyby chcieć jednak się uprzeć przy mojej konstrukcji to jest jakas szansa?…
Czy to zdanie jest poprawne? : Henryk II rządził tak wielkim obszarem , jakim żaden wcześniejszy władca nie rządził. Henry II reigned over such a large area that any previous ruler had/hadn't.…
1-30 z 474
poprzednia |