Profil użytkownika Tati9999 - wpisy na forum

Czyli I learnt english for 12 years? Ale wlasciwie dlaczego? Jak to sie ma do faktu ze czynnosc trwala 12 lat i jest niedokonana?…
Niby banalne zdanie - Uczyłam się francuskiego przez 12 lat. Teraz sie juz nie uczę wiec "I've been learning french for 12 years" raczej nie przejdzie. Present Perfect simple tez raczej nie pasuje i dodatkowo sugeruje jakobym się już go nauczyła. Wyrazenia used to nie mozemy polączyc z "for 12 years". Zwykłego past simple teoretynie tez nie powinnismy laczyc z for czyli I was learning english for 12 years tez powinno byl blędne choc mi akurat znaczeniowo najbardziej pasuje. Mozna by jeszcze uzyc…
Niby banalne zdanie - Uczyłam się francuskiego przez 12 lat. Teraz sie juz nie uczę wiec "I've been learning french for 12 years" raczej nie przejdzie. Present Perfect simple tez raczej nie pasuje i dodatkowo sugeruje jakobym się już go nauczyła. Wyrazenia used to nie mozemy polączyc z "for 12 years". Zwykłego past simple teoretynie tez nie powinnismy laczyc z for czyli I was learning english for 12 years tez powinno byl blędne choc mi akurat znaczeniowo najbardziej pasuje. Mozna by jeszcze uzyc…
Niby banalne zdanie - Uczyłam się francuskiego przez 12 lat. Teraz sie juz nie uczę wiec "I've been learning french for 12 years" raczej nie przejdzie. Present Perfect simple tez raczej nie pasuje i dodatkowo sugeruje jakobym się już go nauczyła. Wyrazenia used to nie mozemy polączyc z "for 12 years". Zwykłego past simple teoretynie tez nie powinnismy laczyc z for czyli I was learning english for 12 years tez powinno byl blędne choc mi akurat znaczeniowo najbardziej pasuje. Mozna by jeszcze uzyc…