Ćwiczenia online - Second Conditional - Drugi okres warunkowy

Polecenie:

Rewrite the statements in the second conditional.

poziom ćwiczenia: intermediate

Opis gramatyki: Second Conditional - Drugi okres warunkowy

  1. I never sleep well because my husband snores.

  2. I want to call Mark but I can't find my phone.

  3. I'll go to the flower show if Sue comes with me.

  4. We can go to the park and have an ice cream.

  5. Give me ten pounds so I can buy some beer.

  1. I never go to that club because the music is so loud.

  2. I'm too old to think about marriage.

  3. I'll be tired later if I don't have a rest.

  4. Michael doesn't like Pete because he's greedy.

  5. I can't operate this machine without the instructions.

Więcej ćwiczeń dla Second Conditional - Drugi okres warunkowy:

Zobacz także: Opis gramatyki: Second Conditional - Drugi okres warunkowy lub wszystkie Okresy warunkowe ćwiczenia

Komentarze (11)

Zadanie 6 jest źle: I never go to that club because the music is so loud.
Odpowiedź podana to: I would go to that club if the music weren't so loud.

według mnie powinno być: I would go to that club if the music WASN'T so loud.
Napiszczie kto się ze mną zgadza a kto nie (;

Thank you, ang.pl ~!! ٩(- ̮̮̃-̃)۶

ymca If I was... jest to wersja potoczna If I were... to wersja wzorcowa i zawsze poprawna wiec lepiej używać were. W zdaniu If I were you... tylko were jest formą poprawną - If I were you I wouldn't use was. Ta zasada odnosi się do trybu warunkowego oczywiście.

mam pytanie, dlaczego nie możemy napisać w 1 i 3 os. l. p. ,,Was/Wasn't" ???

Dlaczego jeśli napisałam were not zamiast weren't to uznaje mi za błąd? Nie ma obowiązku stosowania skrótów.

Pytanie *8*, prośba o wyjaśnienie dlaczego nie pasuje takie zdanie: I wouldn't be tired later if I had a rest.

oraz pytanie *10*: I would operate this machine if I knew the instructions. Czy tutaj chodzi o to, że nie można "knew the instructions"?
Czy może też być "With the instructions I would operate this machine"?

eeon - może brak przecinka:)

I could buy some beer if you gave me ten pounds. ----> ŹLE

If you gave me ten pounds, I could buy some beer. ----> DOBRZE

Czy ktoś może wyjaśnić mi na czym polega błąd?

Zdanie 2
W poprawnych odpowiedziach powinny być również uwzględnione również zdania:

If I found my phone, I would call Mark. - Gdybym znalazł telefon, zadzwoniłbym do Marka.
I would call Mark if I found my phone. - Zadzwoniłbym do Marka, jeśli znajdę telefon.

Użycie w zdaniu '...COULD find...' -
If I COULD find my phone. - Gdybym MÓGŁ znaleźć mój telefon.
jest logicznie niepoprawne, gdyż nie potrzebujemy pozwolenia na szukanie telefonu. :-)

MTybel, 1) Moim zdaniem byłoby poprawnie, gdybyś na końcu zdania dodał "well".
2) W drugim zdaniu teoretycznie wszystko jest ok, ale aby zdanie było poprawnie przekształcone w zdaniu głównym powinno być zaprzeczenie (didn't snore), a wtedy w warunkowym już nie ma zaprzeczenia.

1. Zadanie
If my husband did not snore I would sleep.
I would not sleep well if my husband snored.
Nie bardzo rozumiem, dlaczego obie te konstrukcje są błędne - proszę o wyjaśnienie.

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.