Jak przetlumaczyc zdanie-pomocy

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Zdanie:
1)Mieszkam w domu z osobom ktora nie jest ze mna szczera.

2)Co by to zmienilo gdybym wiedziala,ze oni tu zostana.

3)Jest mi bardzo przykro.

moj angielski jest slaby poniewaz dopiero go poznaje,dlatego bardzo prosze o pomoc
Czy w polskiej podstawówce już nie uczą odmiany rzeczowników przez przypadki?

Mianownik (kto? co? jest) - osoba
Dopełniacz (kogo? czego? nie ma) - osoby
Celownik (komu? czemu? przyglądam się) - osobie
Biernik (kogo? co? widzę) - osobę
Narzędnik (z kim? z czym? jestem) - osobą - mieszkam z osobą
Miejscownik (o kim? o czym? opowiadam) - osobie
Wołacz - osobo!
eva74
najpierw trzeba sie zapytac, czy uczniowie wiedza co to 'rzeczownik'
1. I live with a person who is dishonest with me.

2. Would it change anything if I told you that they would stay here?

3. I am really sorry.
'with me' czy 'to me' w pierwszym zdaniu?

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia