jak przetłumaczyć "zapytanie o ..."

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam,
chciałbym prosić o informacje jak przetłumaczyć na angielski temat e-maila:
1) "zapytanie o coś (np. o studia czy telewizor)";
2) "prośba o coś (np. informacje, przesłanie)",
z góry dziękuję i pozdrawiam.
1) a question about (studies, TVset)
2)requesting for



pewnie cos w tym stylu
2. a request for information
a request to send cos

nie for sending

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa