porównanie Past Simple/Past Continuous-zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie zdań. Kompletnie sobie nie radzę z porównaniem czasów przeszłych ;/ ... Z góry wielkie dzięki :
1. Mój tata całe wczorajsze popołudnie pracował w ogródku.
2. Kiedy leciałem do Warszawy w zeszłym tygodniu, całą drogę rozmawiałem ze stewardessą.
3. Podczas meczu piłki nożnej kibice rozpoczęli bójkę.
4. Kiedy ona szła ulicą i niosła ciężki bagaż, rowerzysta uderzył w nią.
5. Moja mama czytała wczoraj książkę, kiedy ktoś zapukał do drzwi.
6. Wczoraj po południu padał deszcz, ale wieczorem pogoda się zmieniła i było słonecznie.
http://www.tlumaczenia-angielski.info/angielski/pastspastc.htm ;]
Prosiłam o przetłumaczenie zdań, ponieważ wtedy będę mogła w jakiś sposób dojść do tego dlaczego tam jest taki czas a w nast. zdaniu inny. A nie mając przetłumaczonych zdań nie mogę nawet dochodzić do jakiś wniosków.

Proszę o przetłumaczenie tych zdań.
Przeczytaj sobie raz jeszcze o zastosowaniu tych czasów. Przemyśl i spróbuj przetłumaczyć podane zdania. Daj je tutaj do sprawdzenia i wtedy ktoś mądry wyłapie błędy, zaznaczy je, a Ty je przeanalizujesz. Gdy będziesz mieć wątpliwości, zadasz pytanie. Wierz mi, w ten sposób szybciej i skuteczniej się nauczysz.
Jeśli ktoś może to niech sprawdzi:
1.My dad all yesterday afternoon was working in the garden
2.When I flew do Warsaw in last week, I spoke with flight attendant all road.
3.During football match fans began a fight.
4.When she was crossing the street and he was carring heavy luggage, cyclist hit in her.
5.My mother was reading a book yesterday, when someone knocked to door.
6.Yeastrday afternoon it was raining, but in the evening the weather changed and it was sunny.
1.My dad 'all yesterday afternoon' (na koncu zdania) was working in the garden
2.When I flew do Warsaw 'in' (niepotr) last week, I spoke with THE flight attendant 'all road' THROUGHOUT THE FLIGHT.
3.During A football match fans began a fight.
4.When she was crossing the street and 'he' (dlaczego tu jest mowa o jakims 'he'? to jest niepotrt) was carring heavy luggage, cyclist hit 'in' (po co to 'in'?) her.
5.My mother was reading a book yesterday, when someone knocked 'to' AT (you knock AT the door) door.
6.'Yeastrday' (ortog) afternoon it was raining, but in the evening the weather
changed and it was sunny.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego