monk20, nie masz racji. Definicja w tym slowniku, ktorego uzywasz, zapewne nie wyjasnia, ze 'by leaps and bounds' uzywa sie z czasownikami odnoszacymi sie do zmiany, np. 'improve/grow/develop by leaps and bounds'. Mozna sie tego dmyslec np. z definicji w Longmanie, moze nie we wszystkich slownikach.
'odpowiedź na pytanie' nie jest procesem tego rodzaju.
Widze zreszta, ze jestes tu nowy, bo inaczej wiedzialbys, ze akurat Terri zna sie na rzeczy. Jako native speaker.