Tłumaczenie tytułu- proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,

Mam do Was wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu następującego tytułu na język angielski:

Wykorzystanie metod modelowania obciążeń układu szkieletowo-mięśniowego u pacjentów z mózgowym porażeniem dziecięcym.

Proszę o sprawdzenie pod względem gramatycznym, gdyż z tym u mnie kiepsko..;/ Ja spróbowałam to przetłumaczyć w następujący sposób:

THE USE OF MUSCULOSKELETAL SYSTEM LOADS MODELING METHODS IN PATIENTS WITH CEREBRAL PALSY

Pomóżcie proszę:)
pokrecilas w srodku
wg mnie: the use of modeling methods for muscoloskeletial system loads...
@kasian09 napisz 'load' zamiast 'loads' i Twoja wersja będzie ok
i możesz usunac 'system'