it or they?

Temat przeniesiony do archwium.
Czemu tu nie można użyć it?
It should consider allowing teenagers to participate in the competition.
a co to mialoby byc it?
Powinno się rozważyć....??
"powinno rozważyć"
it musi tu odnosic sie do kogos/czegos
w konstrukcji z consider w stronie czynnej nie ma pustego 'it'
Cytat: robin5hood
Powinno się rozważyć....??

nie, to nie bedzie mialo takiego znaczenia
Nadal nie rozumiem czemu nie może tam być it.
Czyli ze względu na "consider " musimy użyć they ?
Z tą formą, tak.
Spróbuj zdanie z 'It' w stronie biernej, w sensie 'powinno być rozważone'.
nie da sie, bo w stronie biernej podmiotem musi byc 'allowing'
It should be considered allowing students... dlaczego się nie da?
przeciez to jest niegramatyczne
to allow?
whether students... - ale to zmienia znaczenie zdania
Czyli wyjściowe zdanie też jest źle?
They should consider whether to allow teenagers...
edytowany przez Aaric: 27 lis 2017
nie
they should consider allowing
jest ok, ale ma nieco inne znaczenie
Interesting ;)
tak samo jak z suggest, nie?
they suggest alllowing
it is suggested allowing
Dlaczego jest źle 'it is suggested allowing'?
nie wiem, dlaczego, pytaj osób, ktore wymyslily gramatyke angielską :-)
Gramatyka ang. byla wymyslona po to, zeby nie kazdy ja pojal....:-)
Cytat:
Gramatyka ang. byla wymyslona po to, zeby nie kazdy ja pojal....:-)
....ciekaw jestem ,co by powiedzieli o polskiej gramatyce??? Dla nich to pewnie istna katorga by była :)
@Robbertoxx
masz racje. :-)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa