Cloudy or cloudily

Mam pytanie, jak wyraz ,,cloudy" - ,,pochmurny" zamienić na przysłówek? Będzie tak samo: ,,cloudy" czy ,,cloudily"? Zastanawiam się, ponieważ mówi się np. ,,It's cloudy." - ,,Jest pochmurno." Z góry b. dziękuję.
Cloudily is a word but I don't see it v often. What are you trying to write?
Wstawić przysłówek w luki w zadaniu.
I w poleceniu jest że musi być przysłówek?
Wklej to zdanie tutaj ;))
Ok, tylko że wkleje już jutro, dziękuje
'cloudy' to jak wiesz przymiotnik, a przyslowek od niego to 'cloudily'
w jezyku angielskim, po czasownikach kopularnych (m.in. be, become, get), nie wystepuje przyslowek, stad wszelkie inne czasowniki moga smialo - w dopuszczalnym kontekscie - zostac takowym przyslowkiem opisane
Cytat: engee30
czasownikach kopularnych

Nie spotkałem się z taką nazwą w polskim.
jak nie, jak dzisiaj ode mnie
Ok, a po jakich jeszcze czasownikach oprócz: ,,be, get, become" możemy użyć przymiotnika w znaczeniu przysłówka? Jest to opisane w jakiejś książce?
podaj zdanie, wtedy podyskutujemy
nie wiem, czy po get/become uzywa sie 'przymiotnika w charakterze przyslowka'.

He is angry
He gets angry easily

angry wyraza cos przyslowkowego? Nie mysl po polsku

moze chodzi Ci o zwroty typu
knock sbd down dead, render sbd unconscious, paint it black
podaj zdanie, wtedy podyskutujemy hear, hear ...
Cytat: Karolinaa01
Ok, a po jakich jeszcze czasownikach oprócz: ,,be, get, become" możemy użyć przymiotnika w znaczeniu przysłówka? Jest to opisane w jakiejś książce?

Drive slow, keep patient, set square, paint black, mill parallel, make fantastic,... (any verb that presents the final state of the verb's activity and not the verb's activity itself).
Driving slowly means little, if anything: what do you really have to do to drive slowly? Turn the steering wheel slowly?
That's why you drive slow.
A careful driver pays attention to the rules of the road and therefore drives carefully, observing road signs, speed limits, and what not. If he does all those things, he drives carefully. ( If I said, "she drives carefully," that would be sexist.)
edytowany przez Janski: 3 dni temu, 3:06
Cytat: Janski
That's why you drive slow.

only in AmE, which actually abuses the adjective after verbs: 'kiss me quick' says nothing about the final state.

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa