Rozumienie ze słuchu - piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Bez zbytniego przedłużania, sprawa wygląda następująco: od lat rozumienie ze słuchu utworów muzycznych jest dla mnie piętą Achillesa; mimo iż prezentuję raczej wysoki poziom językowy, to ta sfera ciągle u mnie kuleje. Ostatnimi czasy dużo oglądam materiałów po angielsku, głównie seriali, i dokonałem widocznego progresu w moich umiejętnościach słuchowych (oglądam bez napisów, czyli "full English", i rozumiem zdecydowaną większość), aczkolwiek gdy słucham muzyki, sprawa automatycznie się komplikuje; o ile jeszcze mniej więcej rozumiem "radiowe" piosenki, to gdy słucham amerykańskiego rapu, to nie rozumiem albo nic, albo niewiele. Na przykład słucham ostatnio "Biggie Smalls - Notorious Thugs" i nawet po przeczytaniu lyrics jest u mnie kiepsko ze zrozumieniem. Czy ktoś z forumowiczów miał ten sam problem i go "przezwyciężył"? Chętnie wysłucham wrażeń na ten temat :)
nie tylko forumowicze tak maja - nativi rowniez, nawet DJ'e radiowi nie sa w stania czasami zrozumiec tego, o czym niektorzy spiewaja
nawet kiedys w radio Heart byl taki watek, zeby pytac sluchaczy, co slysza, a jakie sa slowa w rzeczywistosci
brilliant, labtes, absolutely brilliant find :) love the guy really
Zadałem kiedyś podobne pytanie jak Patryk i to mi właśnie przesłali :)
Najgorzej gdy rozmawiają o jakimś 'trivia' i nie wiem o co chodzi. Zamiast siedzieć cicho to się pytam i później muszę oglądać dziwne rzeczy albo uczyć się jakiegoś dziwnego slangowego słownictwa :)
Ciekawy efekt sugestii, gdy powie swoją wersję i puści fragment, słyszy się dokładnie to samo.

Inny przykład:
tak czesto sie zdarza - sila sugestii
ale z osobistego doswiadczenia wiem, ze to prawda z tym 'mishearing'
Dzień dobry!
Mam drobne problemy z rozszyfrowaniem refrenu piosenki znajdującej się pod następującym adresem:
. Chodzi o fragment rozpoczynający się po upływie mniej więcej półtorej minuty. Słyszę jedynie: „I don't want to go / (...) love me I don't know / I don't want to go / (...)”. Pewnie jest to coś prostego, ale nie mogę wpaść na rozwiązanie i fakt ten męczy mnie niesamowicie. Pomoże ktoś? :)
Ja slysze:
I don't want to go, will she love me I don't know...
Ja słyszę 'you' a nie 'she'
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia