breathe

Czy TO BREATHE ma jakieś znaczenia w slangu?
np jakieś slangowe znaczenia dotyczące ćpania/palenia/wdychania różnych substancji?

Np gdy ktoś mówi "I want to breathe"
lub "I finally can breathe", to może on mieć na myśli jakieś slangowe znaczenie "to breathe"?
Np gdy ktoś mówi "I want to breathe" lub "I finally can breathe",
to znaczy, 'teraz jestem wolny i moge swobodnie oddychac' bo nerwowa sytuacje mam za soba, bo zakonczylo sie cos zlego.
sniffing to będzie wdychanie Jakichs substancji
snorting
Yes, they both function sometimes even interchangeably ,but sniffing is more like inhaling for example the smell of glue and snorting refers more to powder.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa