Opis hotelu

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie mojej prezentacji na temat hotelu w Warszawie. Pozdrawiam :)

DeSilva Hotel
This is the new hotel in the capital of Poland , which have a lot of transport facilities.
It is ideal choice for travelling buissnesman.

The modern business hotel on the Warsaw is situated of nearby airport.
The hotel is just 20 minutes away from the city centre. Hotel DeSilva is adapted for handicapped people, because in this place are:
-drive for wheelchair users
-easy access to the lift
-special bathrooms for handicapped
-wide doors
-special position in the reception

Hotel has 117 rooms, which are furnished in the modern style. All rooms have double beds or two single beds. Guests can use coffee express and laptop safe, which are free of charge. Every room has fridge, LCD TV and internet access.
Rooms cost from 295 to 415 PLN. DeSilva is the best place for different conferences and trainings. Guests can use seven big and air-conditioned conference rooms. Conference rooms are equipped with flip charts, big LCD screen, slide projector and computers.
Hotel has elegant restaurant, where guests can try a lot meals of traditional polish cuisine. Breakfast are served in the Swedish buffet.
Hotel DeSilva also has a bar with original drinks and snacks, where is the fireplace and guests can use computers and bookcase.
Staff in the hotel is friendly and helpful. Employees are highly qualified and they know on the sufficient level a lot of languages: germany, polish, english, italian and french.
From here a lot of buses and trams run regularly every few minutes. There is also an underground station within five minutes' walk.



This is the new hotel in the capital of Poland , which 'have' (ale hotel tutaj to 3os.l.poj - dostosuj czasownik) 'a lot of transport facilities' (zle przeciez hotel nie mzoe miec transport facilities - transport facilities moga byc blizko hotelu).
It is (przedimek) ideal choice for (przedimek) travelling buissnesman.

The modern business hotel 'on the' (nie rozumiem tego - zmien) Warsaw is situated 'of' (nieptor) 'nearby' NEAR THE airport.
Hotel DeSilva is adapted for 'handicapped' (nie uzywamy tego slowa juz - to nie jest PC - lepiej non able-bodied) people, because in this place are:
-(przedimek) drive for wheelchair users
-easy access to the lift
-special bathrooms for (przedimek) handicapped
-wide doors
-special position in the reception

(przedimek) hotel has 117 rooms, which are furnished in 'the' (jak juz piszesz 'the' to musisz napisac jaki - bo modern niewystarcza, jak chcesz napisac 'in a modern style' to jest ok) modern style.
Guests can use (przedimek) coffee express and (przedimek) laptop safe, which are free of charge. Every room has (przedimek) fridge, LCD TV and internet access.
DeSilva is the best place for different conferences and 'trainings' (to jest niepol - training).
(przedimek) hotel has (przedimek) elegant restaurant, where guests can try 'a lot' napisz to inaczej..np a variety) (tu brakuje slowa) meals of traditional Polish cuisine. Breakfast 'are' (ale 'breakfast' tutaj masz jako l. poj, to czasownik musi sie dostosowac do tego) served in the Swedish buffet.
Hotel DeSilva also has a bar with original drinks and snacks, where THERE is 'the' (inny przedimek) fireplace and guests can use computers and (przedimek) bookcase.
Staff in the hotel 'is' (ale 'staff' to tutaj ll. mn- dostosuj czasownik) friendly and helpful. Employees are highly qualified and they know 'on the' (niepotr) (przedimek) sufficient level 'a lot' (niepotr) of languages: 'germany' (to nie jest jezyk a kraj - popraw), Polish, English, Italian and French.
From here 'a lot' (napisz to inaczej) of buses and trams run regularly every few minutes.



[/quote]
Dziękuje :)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia