Mam do niego napisac odpowiedz, w formie np. I'm sorry,it should have been made. I'll send someone up immediately.
W kazdym razie z uzyciem should tylko nie wiem czasem czy nie powinno to byc wszystko w stronie czynnej, czyli should have... ? Bo tak mowila ale nie wiem czy do wszytskiego.
(tutaj to please accept my apologies) That 'shouldnt'' (nie pisz to tak, pisz w calosci) have happened. The drinks 'sholud' (pisz powolej i popraw to) have arrived straightaway and the food should have been delicious. The steak 'sholud' (jak ty to slowo piszesz?) have BEEN cooked and the glasses 'sholud' (popraw) have BEEN cleaned.
The restaurant manager 'sholud' (jak mozna tyle razy ten sam blad zrobic?) have apologized to 'them' (chyba zle slowo- tutaj TO YOU). The room shouldn't have BEEN 'dirtied' (zla czesc mowy) and 'smalled' (niewiem gdzie to slowo wynalazlas?-ale jak narazie to ono nie istnieje w jez. ang) czy lepiej: The room should have been appropriate for you- tak to lepiej).
So I'll change your room immediately 'for on' (zle tutaj WITH (brak przedimka) efficient shower and clean towels-ok. The wake -up (ale co?- normalnie mowimy 'call') 'sholud' (popraw i nie pisz tego slowa w ten sposob) have been (ale co? tutaj potrzebujemy MADE so I'll look into it. We ARE very sorry for all (brak przedimka) problems and we offer dinner in our restaurant 'for on cost hotel' (co to? jakas kalka z polskiego, po prostu FREE OF CHARGE .