Proszę o sprawdzenie życiorysu.

Temat przeniesiony do archwium.
My name is .... I am 27 years old. I was born on April 10, 1985 in Krakow. I have one brother, he is older than me by 6 years. For a period of childhood I lived in Krakow, where I went to primary school. I went to high school in 2000 in Warsaw. The school was on the Prague north. After completing high school, I started a degree in Tourism and Recreation, and started my first job at a large company. I worked and studied for a year because I went abroad to Norway. I spent three years there. I worked in a large company medical, as an employee of the production of bags for drips. Also I cleaned clothing store, but it was a part-time job. At the beginning I spent a lot of time to learn English, but over time more and more friends I had Polish, Polish work, at home, Polish TV so everything revolved around the Polish language. In the meantime, on vacation in Poland, I met my husband, the last year in Norway, we spent it together. After returning to the Poland in 2008 we lived in Krakow, I worked three months at the position of receptionist, then I could not find another job so we moved to Warsaw, where I started working in a small company and started a degree in education. This time I worked in Warsaw for three years as a call center technical support for retail desktop. In July last year, I moved to the countryside, where I opened the used clothing store from the west. I have 2 dogs: terrier and york. They are lovely. I Interested in music, dance, pop, I love the old Polish music, for example, Grzegorz Markowski, Maryla Rodowicz, so I like radio Wawa, where they play only Polish music.


Nazywam się …. Mam 27 lat. Urodziłam się 10 kwietnia 1985 roku w Krakowie. Mam jednego brata, jest starszy ode mnie o 6 lat. Przez okres dzieciństwa mieszkałam w Krakowie, gdzie chodziłam do podstawówki. Do liceum poszłam w 2000 roku do Warszawy. Szkoła znajdowała się na Pradze północ. Po zakończeniu liceum rozpoczęłam studia na kierunku Turystyka i Rekreacja oraz rozpoczęłam pierwszą pracę w dużej firmie. Pracowałam i uczyłam się tylko rok, ponieważ wyjechałam za granicę, do Norwegii. Spędziłam tam 3 lata. Pracowałam w dużej firmie medycznej, jako pracownik na produkcji, worków do kroplówek. Sprzątałam również w sklepie odzieżowym, ale była to praca na pół etatu. Na początku poświęcałam dużo czasu na naukę angielskiego, ale z czasem miałam coraz więcej znajomych polskich, w pracy Polacy, w domu, tv polska więc kręciło się wszystko wokół tego języka. W międzyczasie na wakacjach w Polsce poznałam mego męża, ostatni rok pobytu w Norwegii spędziliśmy go razem. Po powrocie do Polski w 2008 mieszkaliśmy w Krakowie, pracowałam 3 miesiące w hotelu na stanowisku recepcjonistki, potem nie mogłam znaleźć innej pracy więc przeprowadziliśmy się do Warszawy gdzie zaczęłam pracę w małej firmie i rozpoczęłam studia na kierunku pedagogika. Tym razem w Warszawie pracowałam 3 lata na call center jako pomoc techniczna dla sklepów stacjonarnych. W lipcu zeszłego roku przeprowadziłam się na wieś, gdzie otworzyłam sklep z odzieżą używaną z zachodu. Aktualnie mam 2 psy, york i terier. Są kochane. Interesuję się muzyką dance, pop, kocham polską starą muzykę, np. Grzegorz Markowski, Maryla Rodowicz, dlatego lubię radio Wawa, gdzie grają tylko polską muzykę.

Z góry bardzo dziękuję :)
I was born on 'April 10,' (ja lubie 10th of April) 1985 in Krakow. I have one brother, he is (napisz tu '6 years') older than me. 'by 6 years' (niepotr). 'For a period of' (during) childhood I lived in Krakow, where I went to primary school.
The school was on the 'Prague north' (czytajacy to Anglik tego nigdy w zyciu nie zrozumie).
I worked and studied for (tu brakuje 'tylko') a year because I went abroad to Norway.
I worked in a large 'company medical' (zla kol slow), as an employee 'of' IN the production of 'bags for drips' (a dlaczego nie 'drip bags'?). Also I cleaned (brak 2 slowa) clothing store, but it was a part-time job. At the beginning I spent a lot of time 'to learn' (popraw) English, but over time (tutaj daj...I had) more and more (daj tutaj Polish) friends 'I had Polish', Polish work, at home, Polish TV so everything revolved around the Polish language. In the meantime, (whilst) on vacation in Poland, I met my husband, 'the last year in Norway, we spent it together' (no ciekawie, poznalas go w Polsce kiedy byliscie w Norwegii - to niema zadnego sensu). After returning to 'the' (niepotr) Poland in 2008 we lived in Krakow, I worked three months 'at the position of' (a dlaczego nie piszesz 'as a') receptionist, then I could not find another job so we moved to Warsaw, where I started working in a small company and started a degree in Education (nazwa wlasna wymaga duzej litery). This time I worked in Warsaw for three years as a call center technical support for retail 'desktop' (nie rozumiem tego). In July last year, I moved to the countryside, where I opened 'the' (zle slowo) used clothing store 'from the west' (w zlym miejscu). I have 2 dogs: (przedimek) terrier and (przedimek) york.
I (brakuje cos) Interested in music, dance, pop, I love the old Polish music, for example, Grzegorz Markowski, Maryla Rodowicz, 'so' (calkowicie nie rozumiem uzycia tego slowa tutaj) I like radio Wawa, where they play only Polish music.

Masz problemy z przedimkami, no i oczywiscie slowo w slowo z polskiego - nawet przypuszczam ze to translator. Nie rob tego. Naucz sie formulowania zdan w jez. ang.