Poprawa błędów --> inwersja, fronting, cleft sentence. Proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie,
Bardzo prosze o pomoc w poprawie zdań, jest to głównie inwersja, fronting i cleft sentence.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Ps. Jeśli są błędy to proszę gdyby ktoś mógł w jakiś przystępny sposób wytłumaczyć dlaczego, siedze już nad tymi tematami od kilku dni.
Pozdrawiam.


Correct these sentences only if necessary, otherwise write ok.

1. No sooner do I come home than I switch on the TV.
OK
2. Rarely if ever she will come.
Nie mam pojęcia jak to można zmienić, ale na pewno to zdanie nie jest poprawne
3. It was then that did she come in.
It was then that she came in.
4. There were we waving our hands.
OK
5. I was two weeks ago when I arrived here.
It was two weeks ago when I arrived here.
6. Not until had he finished, he noticed how late it was.
OK
7. No sooner do I have time than I’m going to get rid of it.
As soon as I have time, I’m going to get rid of it.
8. Not only she will come.
Not only she come.
9. On the hill stood it surrounded with beutiful trees.
On the hill it stood surrounded with beautiful trees.
10. Never did she knock before did she come in.
Never have she knocked before did she come in.
11. It was yesterday that I arrived here.
OK
12. Hardly had we finished than the bell rang.
No sooner had we finished than the bell rang.
13. Into the kitchen came an old woman.
OK
14. No sooner had he said that when she started to cry.
No sooner had he said than she started to cry.
15. In was at home where it happened.
It was at home where it happened.
16. What she did was to say she was sorry.
OK
17. Only then he noticed what was going on.
Only then did he notice what was going on.
18. In the tree sat it with beautiful feathers.
In the tree it sat with beautiful feathers.
2. Rarely , if ever , DOES she will come.
Zdanie o częstotliwości, z przecinkami raczej w/g wzoru wyrażenia
5. I was two weeks ago when I arrived here.
It was two weeks ago when THAT I arrived here. -> Cleft sentence
8. Not only she will come. -> to chyba zwykłe zdanie z naciskiem "Nie tylko ona przyjdzie"
Not only she come.
10. Never did she knock before did she come she CAME in. = Nigdy nie pukała przed wejściem
Never have she knocked before did she come in.???
12. Hardly had we finished than the bell rang.
No sooner had we finished than the bell rang. ALBO raczej-> Hardly had we finished WHEN the bell rang.
edytowany przez argazedon: 10 sty 2013
A reszta jest dobrze?
I dziękuję za pomoc argazedon
Tak, poprawiłem to co mi się w oczy rzuciło. Jak dla mnie to reszta jest dobrze.

« 

Pomoc językowa